Paroles et traduction Reket - Tuule Tee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üle,
üle,
üle
Haapsalu
maantee,
Lääne-Eesti
saarte
Over,
over,
over
the
Haapsalu
highway,
over
the
West
Estonian
islands
Võtnud
suunaks
tee
üle,
üle
ilmakaarte
Taking
the
road
that
leads
over,
over
the
world's
ends
Üle
Balti
mere,
kohas,
kus
seksisime,
kui
kaasas
polnud
kaarte
Over
the
Baltic
Sea,
in
the
place
where
we
made
love,
when
there
were
no
maps
with
us
Üle
lahe,
milles
ankrus
nähtud
paate,
turistid
pilte
tegid
Over
the
bay,
where
anchored
boats
were
spotted,
tourists
were
taking
pictures
Ilusast
vaatest,
kus
ta
lahti
ei
suutnud
lasta
sinu
haardest
Of
the
beautiful
view,
where
she
was
unable
to
let
go
of
your
grasp
Su
päris
oma
aardest
Your
very
own
treasure
Üle
metsade,
puude,
latvade
Over
forests,
trees,
canopies
Üle
päikese,
kuude
ja
maade
Over
the
sun,
the
moons
and
the
lands
Üle
eestlaste,
suurte
ja
väikeste
armunud
silmade,
suude
taha
me
Over
the
Estonians,
over
the
big
and
small
eyes
full
of
love,
we
behind
your
kisses
Ennast
peitu,
kuid
veel
me
tahame
Hiding
ourselves,
but
we
still
want
Jõudu
ja
võimu
ja
daame
ja
muud
Strength
and
power
and
ladies
and
other
things
Mata
mu
süda
sinna,
kus
puhub
tuul
Bury
my
heart
where
the
wind
blows
Ma
olen
tuul,
tugev
tuul
I
am
the
wind,
the
strong
wind
Kui
puhun,
jõud
on
suur
kui
tuhat
puud,
When
I
blow,
the
force
is
as
strong
as
a
thousand
trees,
Tuhat
kuud,
mil
pilved
puhun,
tuul
A
thousand
moons,
when
I
blow
away
the
clouds,
wind
Ma
olen
tuul,
tugev
tuul
I
am
the
wind,
the
strong
wind
Ma
maha
surun
puud
I
press
down
the
trees
Ma
olen
tuul
(tuul)
I
am
the
wind
(wind)
Läbi,
läbi,
läbi
pildist
läbi
imbunud
vihiku
kaante
Through,
through,
through
the
picture,
I
seep
through
the
notebook
covers
Läbi
lammastega
kaetud
Uus-Meremaa
laante
Through
the
New
Zealand
pastures
covered
with
sheep
Tuulest
viidud,
seal,
kus
on
põllud
ja
niidud
Carried
by
the
wind,
where
there
are
fields
and
meadows
Võtnud
vihmahoo
kaasa,
jättes
lumele
triibud
Taking
the
rain
showers
along,
leaving
trails
on
the
snow
Läbi
väikelinna
puhun,
läbi
metropoli
juhul,
Through
the
small
town
I
blow,
through
the
metropolis,
should
the
Kui
mul
juurde
antud
hoog
on
suur
Force
given
to
me
be
great
Mata
mu
süda
sinna,
kus
puhub
tuul
Bury
my
heart
where
the
wind
blows
Ma
olen
tuul,
tugev
tuul
I
am
the
wind,
the
strong
wind
Kui
puhun,
jõud
on
suur
kui
tuhat
puud,
When
I
blow,
the
force
is
as
strong
as
a
thousand
trees,
Tuhat
kuud,
mil
pilved
puhun,
tuul
A
thousand
moons,
when
I
blow
away
the
clouds,
wind
Ma
olen
tuul,
tugev
tuul
I
am
the
wind,
the
strong
wind
Ma
maha
surun
puud
I
press
down
the
trees
Ma
olen
tuul
(tuul)
I
am
the
wind
(wind)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): figub brazievic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.