Rekha Bhardwaj - Raaz Apne Dil Ke (Indian) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rekha Bhardwaj - Raaz Apne Dil Ke (Indian)




Raaz Apne Dil Ke (Indian)
The Secret of My Heart (Indian)
Doru doru dure pa pa Doru doru dure pa pa Raaj apne
Far, far away, far away, far away The secret of my heart
Din ke Khol do balamwa Tumse hafa ke nahi Bol do balamwa.
Open the door, my love, I'm not angry with you, Tell me, my love.
Raaj apne din ke Khol do balamwa Tumse hafa ke nahi Bol do balamwa.
The secret of my heart, open the door, my love, I'm not angry with you, Tell me, my love.
Sona hai ya jagna hai Ya takte hi rahna hai Bol do balamwa.
Do I sleep or stay awake, or just keep staring, Tell me, my love.
Sona hai ya jagna hai Ya takte hi rahna hai Bol do balamwa.
Do I sleep or stay awake, or just keep staring, Tell me, my love.
Meethe raas ki Fuhaar koi khol do balamwa Haii .
Open the fountain of sweet nectar, my love.
Sab kuch salike se kab tak chalega
How long can everything go on in order?
Sab kuch ke baad wala kas kab chalega.
How long will the last of everything last?
Ye raat jhal rahi hai Meri saat chal rahi hai Sab kuch ruka hua hai
This night is glowing, flowing with me, Everything has stopped
Bas baar chaal rahi hai Tanhayi kisi ki sobaat Maangthi hai salwate
Only the stream is flowing, Loneliness asks for solace
Karwato se salwate Chood do balamwa Raaj apne din
Leave the solace of sleep, my love The secret of my heart
Ke Khol do balamwa Tumse hafa ke nahi Bol do balamwa.
Open the door, my love, I'm not angry with you, Tell me, my love.
Raaj apne din ke Khol do balamwa Tumse hafa ke nahi Bol do balamwa.
The secret of my heart, open the door, my love, I'm not angry with you, Tell me, my love.





Writer(s): Gopal Datt, Sohail Sen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.