Rekishi - ギガアイシテル - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rekishi - ギガアイシテル




ギガアイシテル
Гига люблю тебя
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
はじめの一筆 走り出したその時
Первый штрих, когда я начал рисовать,
僕らの世界で 何かがはじける
В нашем мире что-то вспыхнуло.
このまま壁に 床に 襖に 屏風に
Прямо на стене, на полу, на раздвижных дверях, на ширме,
ウサギとカエルも踊りだす
Даже заяц и лягушка пустились в пляс.
さぁ巻物広げよう 物語が今はじまる
Давай развернем свиток, история начинается сейчас.
君のその落書きも いつか誰かの宝物
Твои каракули когда-нибудь станут чьим-то сокровищем.
消さないで 離さないで
Не стирай, не отпускай,
残しておいて その思いを
Сохрани эти чувства.
戯画 Baby 鳥獣戯画 I love you
Картина, детка, «Веселые животные из храма Козан-дзи», я люблю тебя.
Don't give up to love 鳥獣戯画 I told you
Не отказывайся от любви, «Веселые животные из храма Козан-дзи», я говорил тебе.
戯画
Картина.
真面目なフリして いたずらに笑う君
Ты притворяешься серьезной, но озорно смеешься,
ふたりの世界は 墨色に染まる
Наш мир окрашивается в цвет туши.
そのまま蔵の 二階の つづらの 中に
Прямо в кладовой, на втором этаже, в сундуке,
狐とお猿も遊びだす
Лиса и обезьяна начинают играть.
さぁ巻物広げよう 今宵も宴がはじまる
Давай развернем свиток, сегодня вечером начинается пир.
君のその落書きも いつか誰かの宝物
Твои каракули когда-нибудь станут чьим-то сокровищем.
消さないで 離さないで
Не стирай, не отпускай,
残しておいて その想いを
Сохрани эти чувства.
夢の世界を創造 してるあの人は鳥羽の僧正?
Тот, кто создает мир грез, это монах Тоба?
はるか未来を想像 してる僕らの期待も相当
Наши ожидания от далекого будущего тоже весьма значительны.
どのくらい その蔵 残れば Don't know cry
Сколько еще простоит эта кладовая? Не знаю, плакать хочется.
瞳の奥の風景が 君の鳥獣戯画
Пейзаж в глубине твоих глаз твои «Веселые животные из храма Козан-дзи».
僕は何を描けばいいの
Что же мне нарисовать?
涙のあとは自由なんだ
После слез приходит свобода.
恐れず走り出そう
Давай бесстрашно рванемся вперед,
物語が今はじまる Oh, yeah
История начинается сейчас. О, да.
君のその落書きも いつか誰かの宝物
Твои каракули когда-нибудь станут чьим-то сокровищем.
消さないで 離さないで
Не стирай, не отпускай,
残しておいて その想いを
Сохрани эти чувства.
時が過ぎいつかまた 君に会いたくなったら
Когда пройдет время, и я снова захочу увидеть тебя,
宝物 見つけ出すよ ふたりで描いた絵巻物
Я найду сокровище, наш нарисованный свиток.
戯画 Baby 鳥獣戯画 I love you
Картина, детка, «Веселые животные из храма Козан-дзи», я люблю тебя.
Don't give up to love 鳥獣戯画 I told you
Не отказывайся от любви, «Веселые животные из храма Козан-дзи», я говорил тебе.
戯画 Baby 鳥獣戯画 I love you
Картина, детка, «Веселые животные из храма Козан-дзи», я люблю тебя.
Don't give up to love 鳥獣戯画 I told you
Не отказывайся от любви, «Веселые животные из храма Козан-дзи», я говорил тебе.
戯画
Картина.





Writer(s): 池田 貴史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.