Paroles et traduction Rekishi - 歴史ブランニューデイ
歴史ブランニューデイ
Historical Brand New Day
知っての通り
ノートの用意
I
know
you
know,
I
know
you
know,
get
your
notebooks
out
こんがらがった歴史の事実の驚異
Tangled
facts
of
history,
it's
a
trip
だれか君らの脳に
Someone's
messin'
with
your
mind
足軽先生
教える絶妙に
はい
Mr.
Ashigaru
Sensei
to
teach,
that's
fine,
yeah
新しい歴史を学ぼう
Learn
some
brand
new
history
最新の歴史
History
that's
up-to-date
新しい歴史を覚えよう
Learn
some
brand
new
history
最新の年号
Dates
that
stay
in
your
head
新しい歴史を学ぼう
Learn
some
brand
new
history
細心の注意で
With
the
utmost
care
新しい歴史を覚えよう
Learn
some
brand
new
history
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
いいか
今日は大化
Okay
listen
up,
today
is
Taika
の改心じゃなくて鎌倉時代に行こうか
Let's
not
reform,
let's
go
to
the
Kamakura
Period,
what
do
you
say?
いいくに作ろう鎌倉幕府って
We'll
make
a
new
country
called
the
Kamakura
Shogunate
それですんだとは決して思うな
But
don't
you
dare
think
that's
that
新しい説も常にチェキラ
New
theories
are
constantly
being
checked
頼朝
右近衛大将として
Yoriie
became
a
grand
commander
of
the
right
imperial
guards
建久の元年に登場
Making
his
grand
appearance
in
Kenkyu
1
陣営の名はズバリ
幕府
The
name
of
the
camp
is,
ta-da,
the
Shogunate
と
1190
年人に流布
And
it
spread
like
wildfire
in
1190
凝り固まった記憶の向こう
Beyond
the
rigid
memories
新しい過去
刻んでみよう
Let's
engrave
a
new
past
澄んだ空気すっと吸いこむような
Like
breathing
in
the
clear,
fresh
air
柔らかな今
受け入れてこうか
Let's
embrace
this
mellow
present
1190
年
覚えるなら
1190,
if
you
want
to
remember
it
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
あなたの歴史を知りたいの
I
want
to
know
your
history
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
新たな歴史を知りたいの
I
want
to
know
a
new
history
新しい歴史を学ぼう
Learn
some
brand
new
history
最新の歴史
History
that's
up-to-date
新しい歴史を覚えよう
Learn
some
brand
new
history
最新の年号
Dates
that
stay
in
your
head
新しい歴史を学ぼう
Learn
some
brand
new
history
細心の注意で
With
the
utmost
care
新しい歴史を覚えよう
Learn
some
brand
new
history
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
例えば、新しい出会いが
For
example,
let's
say
you
meet
someone
new
君の仕草変えてゆくような
And
it
changes
your
whole
demeanor
恋をしたとすればどうさ
What
if
you
fall
in
love?
古いこだわりなんて捨てるだろうさ
You'd
throw
away
your
old-fashioned
ways,
right?
例えば
キスのしかたひとつも
For
example,
even
the
way
you
kiss
手をつなぐ指の動きも
Or
the
way
your
fingers
intertwine
すべてがすべてまるでブランニュー
Everything,
everything
is
brand
new
色も鮮やかな世界中
The
world
is
bright
and
full
of
color
凝り固まった記憶の向こう
Beyond
the
rigid
memories
新しい過去
刻んでみよう
Let's
engrave
a
new
past
澄んだ空気すっと吸いこむような
Like
breathing
in
the
clear,
fresh
air
柔らかな今
受け入れてこうか
Let's
embrace
this
mellow
present
1190
年
覚えるなら
1190,
if
you
want
to
remember
it
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
いい暮れ迎える鎌倉幕府
The
Kamakura
Shogunate
will
have
you
a
happy
new
year
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
あなたの歴史を知りたいの
I
want
to
know
your
history
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
新たな歴史を知りたいの
I
want
to
know
a
new
history
新しい歴史を学ぼう
Learn
some
brand
new
history
最新の歴史
History
that's
up-to-date
新しい歴史を覚えよう
Learn
some
brand
new
history
最新の年号
Dates
that
stay
in
your
head
新しい歴史を学ぼう
Learn
some
brand
new
history
細心の注意で
With
the
utmost
care
新しい歴史を覚えよう
Learn
some
brand
new
history
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
新しい歴史を学ぼう
Learn
some
brand
new
history
最新の歴史
History
that's
up-to-date
新しい歴史を覚えよう
Learn
some
brand
new
history
最新の年号
Dates
that
stay
in
your
head
新しい歴史を学ぼう
Learn
some
brand
new
history
細心の注意で
With
the
utmost
care
新しい歴史を覚えよう
Learn
some
brand
new
history
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ
Historical
Brand
New
Day
歴史ブランニューデイ...
Historical
Brand
New
Day...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 池田 貴史, いとうせいこう, 池田 貴史
Album
Rekishi
date de sortie
06-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.