Rekman Seller - Allô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rekman Seller - Allô




Allô
Hello
Tout a commencé lors d'un été à Rennes
It all started during a summer in Rennes
Il y'a deux ans à peine
Two years ago
Je passais pour un show au Délicatesen
I was passing through for a show at Delicatesen
Et je tomba sur elle
And I ran into her
Elle sait comment me wina
She knows how to make me
Me wina wina
Wine me, wine me
Slowly
Slowly
Mais Wina
But wine me
Ce soir rilo wana
That night I really wanted to
Ri wana wana au lit
Really wanted to bed you
Ri wana
Really wanted to
Puis elle est montée à l'hôtel avec moi
Then she came up to the hotel with me
Je n'avais rien demandé
I hadn't asked her to
Elle est montée sur moi
She jumped on me
J'ai enlevé sa robe évasée dans le noir
I took off her flared dress in the dark
La suite est tellement noire
The rest is a blur
Allô Allô
Hello, hello
Salut comment ça va ma belle
Hi, how are you doing, my dear?
Je prends de tes nouvelles
I'm checking in on you
Je passais dans ta ville je suis posé à l'hôtel
I was passing through your town and I'm staying at a hotel
J'suis toute la semaine
I'm here all week
J'ai appris qu't'as une fille dis comment elle s'appelle?
I heard you have a daughter, what's her name?
Et puis qu'elle âge a t-elle?
And how old is she?
D'ailleurs un truc m'intrigue c'est pour ça que j'appelle
By the way, there's something bothering me, that's why I'm calling
Dis moi c'est qui le père?
Tell me, who's her father?
Elle a dit que sa fille a le prénom de ma mère
She said your mother gave her daughter her name
Qu'elle a 1 an à peine
That she's only 1 year old
Maintenant elle est posée, elle a un homme qui l'aime
Now she's settled down, she has a man who loves her
Mais qu'ce n'est pas le père
But he's not the father
Que ce soit claire ma belle
Let's be clear, my dear
J'n'aurai jamais pu imaginer
I would have happily stepped up
Que je serai père
But you decided
Que j'aurai un enfant
To marry
Et que tu seras la mère
Another man
Tu sais que j'aurai bien pu l'assumé
How could I let my child slip away?
Mais t'as décidé
How could I let my child slip away?
De te marier
How could I let my child slip away?
Avec un autre homme
How could I let my child slip away?
Kayssina ta na mana
How could I let my child slip away?
Kayssina mana
How could I let my child slip away?
Kayssina ta na mana
How could I let my child slip away?
Kayna mana
How could I let my child slip away?
Kayssina ta na mana
How could I let my child slip away?
Kayssina mana
How could I let my child slip away?
Allô Allô
Hello, hello
Salut comment ça va ma belle
Hi, how are you doing, my dear?
Je prends de tes nouvelles
I'm checking in on you
Je passais dans ta ville je suis posé à l'hôtel
I was passing through your town and I'm staying at a hotel
J'suis toute la semaine
I'm here all week
J'ai appris qu't'as une fille dis comment elle s'appelle?
I heard you have a daughter, what's her name?
Et puis qu'elle âge a t-elle?
And how old is she?
D'ailleurs un truc m'intrigue c'est pour ça que j'appelle
By the way, there's something bothering me, that's why I'm calling
Sait-il que c'est moi le père?
Does he know that I'm the father?





Writer(s): Rekman Seller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.