Rekoba - Back In Time - traduction des paroles en allemand

Back In Time - Rekobatraduction en allemand




Back In Time
Zurück in der Zeit
Ta lembra back in time ta panha colchon na hora di xona
Erinnerst du dich, zurück in der Zeit, als wir Matratzen zum Schlafen holten?
Ta lembra fazi sinais da dica rapa ma bofia ata roda
Erinnerst du dich, wie wir Zeichen gaben, um die Jungs zu warnen, wenn die Polizei kam?
Gossi dja muda tempo
Jetzt hat sich die Zeit geändert
Memória fica tudo la na ghetto
Die Erinnerung bleibt alles dort im Ghetto
Gossi zona dja fica um deserto
Jetzt ist die Gegend wie eine Wüste
Ma saudade ta bati na peto
Aber die Sehnsucht klopft an meine Brust
As vez ta pensa cu dor
Manchmal denke ich mit Schmerz
Ma tem dias midjor
Aber es gibt bessere Tage
Cada minuto suor
Jede Minute Schweiß
Quel ki n'ta valor
Das ist, was ich schätze
Mesti 10 Audemars
Ich brauche 10 Audemars
Pa oia tempo midjor
Um eine bessere Zeit zu sehen
Uns piso de Dior
Ein Paar Dior-Schuhe
Sem pidi ninguém favor
Ohne jemanden um einen Gefallen zu bitten
Ta tenta busca cash ninguém ca ajuda
Ich versuche, an Geld zu kommen, niemand hilft
Es ta pensa na dau mo si guita muda
Sie denken, sie geben mir Geld, als ob es sich ändert
Atitude sempre igual dja nu costuma
Die Einstellung ist immer gleich, wir sind daran gewöhnt
Teni caras num ano munti turma
Viele Gesichter, nur in einem Jahr, viele Leute
Oportunidade nu change I just take it
Die Gelegenheit, uns zu ändern, ergreife ich einfach
Nu teni verdade na nocon és entendi
Wir haben die Wahrheit in uns, sie verstehen es nicht
Es tenta mudano nos vison x conversa cu canção
Sie versuchen, unsere Vision zu ändern, mit Gesprächen und Liedern
Ma esperança dento nós ki ta vence
Aber die Hoffnung in uns ist es, die siegt
Eu nas aulas de inglês ia pa rua
Ich ging im Englischunterricht auf die Straße
Agora inglês vem fluente tipo numa
Jetzt kommt das Englisch fließend, irgendwie
Call my teacher I'm doing fine I'm gonna move up
Ruf meine Lehrerin an, mir geht es gut, ich werde aufsteigen
I told listen I'm gonna make it when grew up
Ich sagte, hör zu, ich werde es schaffen, wenn ich groß bin
Ta lembra back in time ta panha colchon na hora di xona
Erinnerst du dich, zurück in der Zeit, als wir Matratzen zum Schlafen holten?
Ta lembra fazi sinais da dica rapa ma bofia ata roda
Erinnerst du dich, wie wir Zeichen gaben, um die Jungs zu warnen, wenn die Polizei kam?
Gossi dja muda tempo
Jetzt hat sich die Zeit geändert
Memória fica tudo la na ghetto
Die Erinnerung bleibt alles dort im Ghetto
Gossi zona dja fica um deserto
Jetzt ist die Gegend wie eine Wüste
Ma Saudade ta bati na peto
Aber die Sehnsucht klopft an meine Brust
I just don't care what they say
Es ist mir egal, was sie sagen
Eu tenho tudo na lei
Ich habe alles legal
Comigo não tem delay
Bei mir gibt es keine Verzögerung
Foi assim que eu criei
So bin ich aufgewachsen
Nem nu fim acabei
Ich bin noch nicht am Ende
Quantos ja ajudei
Wie vielen habe ich schon geholfen
For my ones I'm gon pray
Für meine Leute werde ich beten
Se fugir eu não sei
Vielleicht weglaufen, ich weiß es nicht
N'sabi bocas gosta fala gosta suja
Ich weiß, die Mäuler reden gerne, machen gerne schmutzig
Teni almas passa vida ta desculpa
Es gibt Seelen, die ihr Leben damit verbringen, sich zu entschuldigen
Ami ca teni nada contra è normal julga
Ich habe nichts dagegen, es ist normal zu urteilen
Problema è su para continua
Das Problem ist, wenn du nicht aufhörst, weiterzumachen
Pomba na corda luz
Taube auf dem Stromkabel
Fazi sinal di cruz
Mache ein Kreuzzeichen
Ta lembra Júnior Musso
Ich erinnere mich an Júnior Musso
Cu brodas na cuzoo
Mit den Brüdern im "Cuzoo"
Família força
Familie, Kraft
Mudo ta roda
Die Welt dreht sich
Nu aproveita enquanto coração ta toca
Wir genießen es, solange das Herz schlägt
Undi nha broda
Wo ist mein Bruder?
Undi nha cota
Wo ist meine Alte?
Ata ta espera kel nu ta contra
Ich warte immer noch auf das, was wir finden werden
Ta lembra back in time ta panha colchon na hora di xona
Erinnerst du dich, zurück in der Zeit, als wir Matratzen zum Schlafen holten?
Ta lembra fazi sinais da dica rapa ma bofia ata roda
Erinnerst du dich, wie wir Zeichen gaben, um die Jungs zu warnen, wenn die Polizei kam?
Gossi dja muda tempo
Jetzt hat sich die Zeit geändert
Memória fica tudo la na ghetto
Die Erinnerung bleibt alles dort im Ghetto
Gossi zona dja fica um deserto
Jetzt ist die Gegend wie eine Wüste
Ma Saudade ta bati na peto
Aber die Sehnsucht klopft an meine Brust
As vez ta pensa cu dor
Manchmal denke ich mit Schmerz
Ma tem dias midjor
Aber es gibt bessere Tage
Cada minuto suor
Jede Minute Schweiß
Quel ki n'ta valor
Das ist, was ich schätze
Mesti 10 Audemars
Ich brauche 10 Audemars
Pa oia tempo midjor
Um eine bessere Zeit zu sehen
Uns Piso de Dior
Ein Paar Dior-Schuhe
Sem pidi ninguém favor
Ohne jemanden um einen Gefallen zu bitten





Writer(s): Rekoba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.