Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In Time
Назад во времени
Ta
lembra
back
in
time
ta
panha
colchon
na
hora
di
xona
Помнишь,
как
раньше,
мы
брали
матрас,
когда
собирались
переспать?
Ta
lembra
fazi
sinais
da
dica
rapa
ma
bofia
ata
roda
Помнишь,
как
делали
знаки,
чтобы
предупредить
парней
о
ментах?
Gossi
dja
muda
tempo
Сейчас
всё
изменилось,
милая,
Memória
fica
tudo
la
na
ghetto
Воспоминания
остались
там,
в
гетто.
Gossi
zona
dja
fica
um
deserto
Наш
район
стал
пустыней,
Ma
saudade
ta
bati
na
peto
Но
тоска
по
нему
бьётся
в
груди.
As
vez
ta
pensa
cu
dor
Иногда
я
думаю
об
этом
с
болью,
Ma
tem
dias
midjor
Но
бывают
и
лучшие
дни.
Cada
minuto
suor
Каждая
минута
— пот,
Quel
ki
n'ta
valor
Вот
что
я
ценю.
Mesti
10
Audemars
Мне
бы
10
Audemars,
Pa
oia
tempo
midjor
Чтобы
лучше
следить
за
временем.
Uns
piso
de
Dior
Пару
вещей
от
Dior,
Sem
pidi
ninguém
favor
Ни
у
кого
не
прося
об
одолжении.
Ta
tenta
busca
cash
ninguém
ca
ajuda
Пытаюсь
заработать,
никто
не
помогает.
Es
ta
pensa
na
dau
mo
si
guita
muda
Думаю
о
боли,
но
если
деньги
изменят
всё,
Atitude
sempre
igual
dja
nu
costuma
Поведение
всегда
одинаковое,
мы
привыкли.
Teni
caras
só
num
ano
munti
turma
Много
лиц
всего
за
год,
много
компаний.
Oportunidade
pá
nu
change
I
just
take
it
Возможность
для
нас
измениться,
я
просто
беру
её.
Nu
teni
verdade
na
nocon
és
cá
entendi
У
нас
есть
правда
в
наших
словах,
ты
не
понимаешь.
Es
tenta
mudano
nos
vison
x
conversa
cu
canção
Они
пытаются
изменить
наше
видение,
разговоры
и
песни,
Ma
esperança
dento
nós
ki
ta
vence
Но
надежда
внутри
нас
победит.
Eu
nas
aulas
de
inglês
ia
pa
rua
Я
прогуливал
уроки
английского,
Agora
inglês
vem
fluente
tipo
numa
Теперь
говорю
на
нём
бегло,
словно
родном.
Call
my
teacher
I'm
doing
fine
I'm
gonna
move
up
Звоню
своему
учителю:
"У
меня
всё
хорошо,
я
иду
вверх".
I
told
listen
I'm
gonna
make
it
when
grew
up
Я
говорил:
"Послушай,
я
добьюсь
своего,
когда
вырасту".
Ta
lembra
back
in
time
ta
panha
colchon
na
hora
di
xona
Помнишь,
как
раньше,
мы
брали
матрас,
когда
собирались
переспать?
Ta
lembra
fazi
sinais
da
dica
rapa
ma
bofia
ata
roda
Помнишь,
как
делали
знаки,
чтобы
предупредить
парней
о
ментах?
Gossi
dja
muda
tempo
Сейчас
всё
изменилось,
милая,
Memória
fica
tudo
la
na
ghetto
Воспоминания
остались
там,
в
гетто.
Gossi
zona
dja
fica
um
deserto
Наш
район
стал
пустыней,
Ma
Saudade
ta
bati
na
peto
Но
тоска
по
нему
бьётся
в
груди.
I
just
don't
care
what
they
say
Мне
всё
равно,
что
они
говорят,
Eu
tenho
tudo
na
lei
У
меня
всё
по
закону.
Comigo
não
tem
delay
Со
мной
нет
задержек,
Foi
assim
que
eu
criei
Вот
так
я
и
вырос.
Nem
nu
fim
acabei
Ещё
не
закончил,
Quantos
ja
ajudei
Скольким
я
уже
помог.
For
my
ones
I'm
gon
pray
За
своих
я
буду
молиться,
Se
pá
fugir
eu
não
sei
Бежать
я
не
умею.
N'sabi
bocas
gosta
fala
gosta
suja
Знаю,
люди
любят
говорить,
любят
грязь,
Teni
almas
passa
vida
ta
desculpa
Есть
души,
которые
всю
жизнь
извиняются.
Ami
ca
teni
nada
contra
è
normal
julga
У
меня
нет
ничего
против,
судить
— это
нормально.
Problema
è
su
cá
para
continua
Проблема
в
том,
что
они
не
останавливаются.
Pomba
na
corda
luz
Голубь
на
проводе,
Fazi
sinal
di
cruz
Делаю
знак
креста.
Ta
lembra
Júnior
Musso
Помню
Джуниора
Муссо,
Cu
brodas
na
cuzoo
С
братьями
в
кузове.
Família
força
Семья
— сила,
Mudo
ta
roda
Мир
меняется.
Nu
aproveita
enquanto
coração
ta
toca
Мы
наслаждаемся,
пока
сердце
бьётся.
Undi
nha
broda
Где
мои
братья?
Undi
nha
cota
Где
моя
доля?
Ata
ta
espera
pá
kel
nu
ta
contra
Всё
ещё
жду
того,
против
кого
мы.
Ta
lembra
back
in
time
ta
panha
colchon
na
hora
di
xona
Помнишь,
как
раньше,
мы
брали
матрас,
когда
собирались
переспать?
Ta
lembra
fazi
sinais
da
dica
rapa
ma
bofia
ata
roda
Помнишь,
как
делали
знаки,
чтобы
предупредить
парней
о
ментах?
Gossi
dja
muda
tempo
Сейчас
всё
изменилось,
милая,
Memória
fica
tudo
la
na
ghetto
Воспоминания
остались
там,
в
гетто.
Gossi
zona
dja
fica
um
deserto
Наш
район
стал
пустыней,
Ma
Saudade
ta
bati
na
peto
Но
тоска
по
нему
бьётся
в
груди.
As
vez
ta
pensa
cu
dor
Иногда
я
думаю
об
этом
с
болью,
Ma
tem
dias
midjor
Но
бывают
и
лучшие
дни.
Cada
minuto
suor
Каждая
минута
— пот,
Quel
ki
n'ta
valor
Вот
что
я
ценю.
Mesti
10
Audemars
Мне
бы
10
Audemars,
Pa
oia
tempo
midjor
Чтобы
лучше
следить
за
временем.
Uns
Piso
de
Dior
Пару
вещей
от
Dior,
Sem
pidi
ninguém
favor
Ни
у
кого
не
прося
об
одолжении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rekoba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.