Reks - Passports - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reks - Passports




Been high, all day, been high all day
Был под кайфом весь день, был под кайфом весь день.
Yeah, check my ...with the green of passions
Да, зацени мою ... зеленую от страсти.
No more tears, I feel Ima need my masters
Больше никаких слез, я чувствую, что мне нужны мои хозяева.
The few I see the few announcers
Те немногие, кого я вижу, те немногие дикторы.
But light year behind rappers
Но световой год позади рэперов
Got a hustle game catcher
У меня есть ловец суеты
Russel simmons asked what
Рассел Симмонс спросил что
I should have been ...when
Я должен был ... когда ...
I was idolizing run,
Я боготворил бег,
Fat laces over tongue, had the faces overcome
Толстые шнурки на языке, были ли лица преодолены
Hard ships in the progress, topics ...
Тяжелые корабли в движении, темы ...
I should have been heartless
Я должен был быть бессердечным.
I think I could have made a mill
Думаю, я мог бы сделать мельницу.
Cook over if I would have made the bath
Готовьте, если бы я приготовила ванну.
To shake backs on the strippers
Чтобы трясти спинами стриптизерш
Pass on the riches and the money making theme song
Передайте тему богатства и зарабатывания денег.
All the good I say to the hood see they wrong
Все хорошее что я говорю капюшону видишь ли они ошибаются
They aint gonna liste to me
Они не станут меня слушать
Get the picture or get the money
Получить картину или получить деньги
Rather the ladder, dont make sense
Скорее лестница, в этом нет смысла
If it dont add up, to be a rapper
Если это не складывается, то быть рэпером
With so many tears behind laughter
С таким количеством слез за смехом
Yeah, fancy cars buyout the car alone
Да, модные машины выкупают машину в одиночку.
With the rockstar life I paid the cost to be the boss
С жизнью рок-звезды я заплатил за то, чтобы быть боссом.
Yours truly, through the doors,
Ваш покорный слуга, через двери,
To applaud, how farther Ive come
Чтобы аплодировать, как далеко я продвинулся
And you dont stop
И ты не останавливаешься.
London, Tokyo, you dont stop
Лондон, Токио, не останавливайтесь!
Once I get that mill, Ima chill
Как только я получу эту мельницу, я остыну.
Day back how farther Ive come
День назад как далеко я зашел
And you wont stop
И ты не остановишься.
Im in the clouds, about to do my cd prayer
Я витаю в облаках, собираюсь помолиться за свой диск.
My greedy style from Law town, italy bound
Мой жадный стиль из Лоу-Тауна, Италия.
Shut down Athena for all the non believers
Закрой Афину для всех неверующих
I see you when I see your life in a time
Я вижу тебя, когда вижу твою жизнь во времени.
...call me... was a fiend for the screamers, and arenas
... Зови меня ... был дьяволом для крикунов и арен.
Applauds in the yes yes... the ex ex laws.
Аплодисменты в "Да-да" ... законы экс-экс.
Raiders on bricks... how far Ive come
Рейдеры на кирпичах... как далеко я зашел
Under the prog sun, passport stamped all
Под прог-солнцем, в паспорте все проставлено.
Toky, London, no I wont stop, just begun
Токи, Лондон, нет, я не остановлюсь, я только начал.
Ive done good for the youngin from the slum
Я сделал добро молодому парню из трущоб.
Now on your mind the trumps ignite
Теперь у тебя на уме зажигаются козыри
The revolution, but instead of shooting guns
Революция, но вместо того, чтобы стрелять из ружей
Rebel from ...to ear drum numb
Бунтарь от ...до онемения барабанной перепонки.
One love took rockstars on world tours
Одна любовь брала рок звезд в мировое турне
Truly yours, I got yall forever
Искренне Ваш, я заполучил вас навсегда.
Yeah, fancy cars buyout the car alone
Да, модные машины выкупают машину в одиночку.
With the rockstar life I paid the cost to be the boss
С жизнью рок-звезды я заплатил за то, чтобы быть боссом.
Yours truly, through the doors,
Ваш покорный слуга, через двери,
To applaud, how farther Ive come
Чтобы аплодировать, как далеко я продвинулся
And you dont stop
И ты не останавливаешься.
London, Tokyo, you dont stop
Лондон, Токио, не останавливайтесь!
Portugal, Brazil, you dont stop
Португалия, Бразилия, вы не остановитесь.
Once I get that mill, Ima chill
Как только я получу эту мельницу, я остыну.
Day back how farther Ive come
День назад как далеко я зашел
And you wont stop.
И ты не остановишься.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.