Paroles et traduction Rel Fromtheq6 - Everlasting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
a
bit
of
patience
Потребовалось
немного
терпения,
Slept
on
many
floors
in
apartments
Спал
на
многих
полах
в
квартирах,
Shit
is
still
amazing
Всё
ещё
удивительно,
How
we
done
made
it
through
all
the
hardships
Как
мы
прошли
через
все
трудности.
Life
been
penetrating
my
mental
lately
Жизнь
в
последнее
время
проникает
в
мой
разум,
Healing
my
scars
with
all
this
Mary
Jane
Залечиваю
свои
шрамы
всей
этой
марихуаной,
I
been
getting
blazed
Я
накуриваюсь,
To
talk
to
my
conscious
Чтобы
поговорить
со
своим
сознанием.
Like
I
swear
you
saved
me
Клянусь,
ты
спасла
меня,
Cause
since
a
baby
been
doing
wrong
Ведь
с
детства
делал
всё
не
так.
Why
he
get
educated
Зачем
ему
получать
образование,
Just
to
get
paper
from
making
songs
Только
чтобы
получать
деньги
за
песни?
Some
niggas
never
make
it
Некоторые
ниггеры
никогда
не
пройдут
Through
trials
and
tribulations
Через
испытания
и
невзгоды.
I'm
from
the
place
of
walking
angels
Я
из
места,
где
ходят
ангелы,
A
generation
stuck
on
the
drugs
Поколение,
подсевшее
на
наркотики.
Nappy
fro
Кудрявая
шевелюра,
You
couldn't
relate
Ты
не
можешь
понять,
Cause
nigga
all
y'all
cap
Потому
что,
детка,
все
вы
врёте.
You
been
selling
ounces
of
shake
Ты
продавала
унции
шмали,
Now
nigga
at
all
y'all
trap
Теперь,
детка,
во
всех
ваших
ловушках.
Probably
make
enough
for
a
mic
Вероятно,
заработала
достаточно
на
микрофон,
Now
nigga
all
y'all
rap
Теперь,
детка,
все
вы
читаете
рэп.
I
don't
ever
fall
for
the
hype
Я
никогда
не
ведусь
на
хайп,
Cause
nigga
all
y'all
whack
Потому
что,
детка,
все
вы
отстой.
Some
niggas
couldn't
grasp
it
Некоторым
ниггерам
не
понять
этого.
They
bag
slipped
Их
мешок
порвался.
This
here
is
everlasting
Это
здесь
навсегда.
McGrady
with
this
rap
shit
Макгрэди
с
этим
рэпом.
Don't
play
we
went
from
Не
играй,
мы
прошли
путь
от
Some
others
couldn't
grasp
it
Некоторые
другие
не
смогли
понять.
They
bag
slipped
Их
мешок
порвался.
This
here
is
everlasting
Это
здесь
навсегда.
McGrady
with
this
rap
shit
Макгрэди
с
этим
рэпом.
Don't
play
me
nigga
Не
играй
со
мной,
детка.
T
and
baker
had
me
riding
round
at
four
in
the
morning
Ти
и
Бейкер
катали
меня
в
четыре
утра.
Me
and
Ish
we
done
got
to
bitching
Мы
с
Ишем
поругались,
We
don't
know
where
we
going
Мы
не
знали,
куда
едем.
Off
the
liquor
and
chasing
bitches
Пьяные
и
в
погоне
за
девчонками.
Only
thing
that
we
knew
Единственное,
что
мы
знали,
Another
day
on
the
greens
Ещё
один
день
на
лужайке.
And
it's
just
me
and
my
crew
И
это
только
я
и
моя
команда.
I
never
ever
thought
I'd
see
you
in
them
shackles
with
your
head
down
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
тебя
в
этих
кандалах
с
опущенной
головой.
We
would
do
it
different
if
you
was
here
now
Мы
бы
сделали
всё
по-другому,
если
бы
ты
была
здесь
сейчас.
Seems
like
yesterday
we
at
your
crib
Кажется,
будто
вчера
мы
были
у
тебя
дома,
Ashing
swishers
Стряхивали
пепел
с
сигар
And
plotting
dreams
И
строили
планы.
I
just
wish
that
y'all
could
see
that
I
made
it
clear
now
Я
просто
хочу,
чтобы
вы
все
увидели,
что
я
добился
своего.
So
how
I
make
it
here
now
Так
как
я
добрался
сюда?
While
building
a
name
that
they
tried
to
tear
down
Создавая
имя,
которое
они
пытались
разрушить.
Niggas
don't
often
make
it
out
this
damn
town
Ниггеры
не
часто
выбираются
из
этого
чёртового
города.
We
was
a
bunch
of
young
wild
niggas
Мы
были
кучкой
молодых
диких
ниггеров,
Who
never
tripped
over
stare
downs
Которые
никогда
не
дрогнули
перед
взглядами.
I'm
taking
life
in
the
box
for
my
damn
rounds
Я
принимаю
жизнь
в
ринге
за
свои
раунды.
You
grew
up
chasing
dreams
just
like
me
Ты
росла,
гоняясь
за
мечтами,
как
и
я.
I
respect
that
Я
уважаю
это.
Unfortunately
you
couldn't
overcome
all
your
set
backs
К
сожалению,
ты
не
смогла
преодолеть
все
свои
неудачи.
My
uncle
told
me
now
that
you
gone
Мой
дядя
сказал
мне,
что
теперь,
когда
тебя
нет,
It's
all
on
my
shoulders
Всё
на
моих
плечах.
I
got
enough
on
em
У
меня
и
так
достаточно
на
них.
I
don't
know
why
the
fuck
he
said
that
Я
не
знаю,
какого
чёрта
он
это
сказал.
But
anyways
you
know
I'll
hold
it
down
Но
в
любом
случае,
ты
знаешь,
я
не
подведу.
I
been
grinding
since
I
was
fifteen
Я
пахал
с
пятнадцати
лет,
Stayed
away
from
the
streets
Держался
подальше
от
улиц.
Niggas
ratting
Ниггеры
стучат,
Ain't
talking
Disney
Это
не
Дисней.
You
say
fuck
a
nine
to
five
Ты
говоришь,
к
чёрту
работу
с
девяти
до
пяти,
Niggas
pitching
dimes
in
the
city
Ниггеры
толкают
наркоту
в
городе.
But
I
always
had
my
mind
set
on
the
big
leagues
Но
я
всегда
стремился
в
высшую
лигу,
Never
asked
for
pity
or
no
hand
outs
Никогда
не
просил
жалости
или
подачек.
Can't
you
see
I'm
the
man
now
Разве
ты
не
видишь,
что
я
теперь
главный?
A
diamond
in
the
rough
is
how
I
stand
out
Алмаз
в
необработанном
виде
- вот
как
я
выделяюсь.
Learned
a
lot
from
college
Многому
научился
в
колледже,
So
these
labels
ain't
catching
me
with
my
pants
down
Так
что
эти
лейблы
не
застанут
меня
врасплох.
Educated
and
black
Образованный
и
чёрный,
I
know
they
scared
now
Я
знаю,
что
они
теперь
боятся.
First
generation
graduate
Выпускник
первого
поколения,
Stuffing
my
nappy
fro
in
my
cap
Запихиваю
свою
кудрявую
шевелюру
под
кепку
And
still
smelling
like
a
pack
up
under
this
damn
gown
И
всё
ещё
пахну
травкой
под
этой
чёртовой
мантией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarriel Mcghee
Album
3322
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.