White Noise Babies - Noise Sleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction White Noise Babies - Noise Sleep




Noise Sleep
Шум Сна
J'veux plus qu'mama s'fasse de l'anxiété
Я больше не хочу, чтобы мама тревожилась,
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Она чувствует кровь, когда что-то не так.
Tu m'esquives, j'ai pas l'COVID il me semble
Ты избегаешь меня, но у меня вроде нет COVID.
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Полная коляска, и у меня мрачные мысли.
Wesh alors baba, comment y va baba
Эй, пап, как дела, пап?
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Не плачь, пап, завтра все будет хорошо, пап.
On a la mer, le soleil, on est gâté
У нас есть море, солнце, мы избалованы.
S'il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Если у него есть оружие, то какой смысл в твоем карате?
J'ai des projets, j'y crois fort, j'vais pas m'rater
У меня есть планы, я в них верю, я не облажаюсь.
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Это все рушит, спроси у S, да, моя хорошая.
Sur le traceur, j'fais des zigzags
На тренажере я делаю зигзаги,
J'm'enraille, j'ai mes gants, j'ai mon p'tit sac
Я срываюсь, у меня есть перчатки, у меня есть мой маленький рюкзак.
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Проблемы с сердцем, я схожу с ума,
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Водка с красными фруктами, когда мой мозг трещит по швам.
En Mercedes et tous les ans
На Мерседесе и каждый год.
J'peux dire que j'en ai bavé l'année passée
Могу сказать, что в прошлом году я наговорил лишнего.
J'ai changé, j'étais cramé dans l'RS
Я изменился, я был зажат в RS,
Pas vacances d'abord je dois brasser
Не каникулы, сначала я должен заработать.
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо,
On sera au bord de l'eau turquoise
Мы будем на берегу бирюзовой воды,
Devant l'coucher du soleil
Перед закатом,
Avec un chapeau et les Oakley
В шляпе и очках Oakley.
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде,
Ils veulent faire des photos la police
Полиция хочет меня сфотографировать.
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex,
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии.
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде,
Ils veulent faire des photos la police
Полиция хочет меня сфотографировать.
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex,
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии.
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Нет, нет, нет, нет, я не один,
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Нет, нет, нет, нет, я не катаюсь на колясках,
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Нет, нет, нет, нет, еще полно проблем,
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Нет, нет, нет, нет, посмотри, куда нас ведет жизнь.
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Она была слишком подавлена, та, что только что прошла,
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Я только с отчаявшимися людьми, которые мечтают разбогатеть.
Mon bébé, mon amour j't'ai embrassé
Детка, любовь моя, я тебя поцеловал.
On vieillit, le temps passe
Мы стареем, время идет,
C'est ma Pocahontas, qu'est-ce tu veux que j'y fasse
Это моя Покахонтас, что ты хочешь, чтобы я сделал?
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Мы забудем проблемы, обещания, красивые слова.
J'veux ma fu et mon domaine
Я хочу свой ствол и свое поместье.
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Она говорит мне: горжусь тобой, мама".
J'montre rien sur les réseaux
Я ничего не показываю в соцсетях,
J'veux vivre caché comme les Daft Punk
Я хочу жить незаметно, как Daft Punk.
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Я никого не трогаю, я дома,
Rien à m'reprocher, j'porte pas de flingue
Мне нечего стыдиться, я не ношу пушку.
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо,
On sera au bord de l'eau turquoise
Мы будем на берегу бирюзовой воды,
Devant l'coucher du soleil
Перед закатом,
Avec un chapeau et les Oakley
В шляпе и очках Oakley.
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде,
Ils veulent faire des photos la police
Полиция хочет меня сфотографировать.
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex,
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии.
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде,
Ils veulent faire des photos la police
Полиция хочет меня сфотографировать.
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex,
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии.
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Нет, нет, нет, нет, я не один,
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Нет, нет, нет, нет, я не катаюсь на колясках,
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Нет, нет, нет, нет, еще полно проблем,
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Нет, нет, нет, нет, посмотри, куда нас ведет жизнь.
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде,
Ils veulent faire des photos la police
Полиция хочет меня сфотографировать.
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex,
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии.
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде,
Ils veulent faire des photos la police
Полиция хочет меня сфотографировать.
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex,
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии.
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Нет, нет, нет, нет, я не один,
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Нет, нет, нет, нет, я не катаюсь на колясках,
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Нет, нет, нет, нет, еще полно проблем,
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Нет, нет, нет, нет, посмотри, куда нас ведет жизнь.
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде,
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии.
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде,
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии.
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо,
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо,





Writer(s): Ambient Lab, Brak, Noise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.