Paroles et traduction en anglais Relber & Allan - Valeu (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valeu (Ao Vivo)
It Was Worth It (Live)
Eu
não
sei
como,
mas
vou
ter
que
dar
um
jeito
I
don't
know
how,
but
I'll
have
to
find
a
way
De
te
esquecer,
por
que?
To
forget
you,
why?
Perdi
as
contas
quantas
vezes
te
pedi
I
lost
count
of
how
many
times
I
asked
you
Pra
não
brincar
comigo
Not
to
play
with
me
Infelizmente
você
não
me
escutou
Unfortunately,
you
didn't
listen
Não
deu
valor
ao
sentimento
You
didn't
value
the
feeling
Eu
posso
até
ficar
longe
de
ti
I
can
even
stay
away
from
you
Mas
perto
eu
não
agüento...
But
I
can't
stand
being
close...
Às
vezes
a
gente
tem
que
ter
coragem
Sometimes
we
have
to
have
courage
Quando
chega
o
momento
When
the
time
comes
Isso
é
certo...
That's
for
sure...
Sair
de
um
grande
amor
não
é
legal
Leaving
a
great
love
is
not
cool
Pra
qualquer
um
que
ama
e
queira
estar
perto...
For
anyone
who
loves
and
wants
to
be
close...
Eu
abri
mão
de
tanta
coisa
por
você
I
gave
up
so
much
for
you
Só
me
querer,
não
deu
Just
to
want
me,
it
wasn't
enough
Mesmo
assim
se
alguém
me
perguntar
Even
so,
if
someone
asks
me
Vou
dizer
que
valeu...
I
will
say
it
was
worth
it...
Valeu...
It
was
worth
it...
Cada
momento
que
eu
pude
te
abraçar
Every
moment
I
could
hold
you
A
gente
fez
amor,
eu
sempre
vou
lembrar
We
made
love,
I
will
always
remember
Está
tudo
guardado
no
meu
pensamento...
It's
all
stored
in
my
thoughts...
Valeu...
It
was
worth
it...
Os
beijos
que
me
deu
eu
achei
tudo
massa
The
kisses
you
gave
me,
I
thought
everything
was
great
Pra
mim
só
não
valeu
quando
me
fez
trapaça
For
me,
it
just
wasn't
worth
it
when
you
cheated
E
resolveu
brincar
com
o
meu
sentimento...
Às
vezes
a
gente
tem
que
ter
coragem
And
decided
to
play
with
my
feelings...
Sometimes
we
have
to
have
courage
Quando
chega
o
momento
When
the
time
comes
Isso
é
certo...
That's
for
sure...
Sair
de
um
grande
amor
não
é
legal
Leaving
a
great
love
is
not
cool
Pra
qualquer
um
que
ama
e
queira
estar
perto...
For
anyone
who
loves
and
wants
to
be
close...
Eu
abri
mão
de
tanta
coisa
por
você
I
gave
up
so
much
for
you
Só
me
querer,
não
deu
Just
to
want
me,
it
wasn't
enough
Mesmo
assim
se
alguém
me
perguntar
Even
so,
if
someone
asks
me
Vou
dizer
que
valeu...
I
will
say
it
was
worth
it...
Valeu...
It
was
worth
it...
Cada
momento
que
eu
pude
te
abraçar
Every
moment
I
could
hold
you
A
gente
fez
amor,
eu
sempre
vou
lembrar
We
made
love,
I
will
always
remember
Está
tudo
guardado
no
meu
pensamento...
It's
all
stored
in
my
thoughts...
Valeu...
It
was
worth
it...
Os
beijos
que
me
deu
eu
achei
tudo
massa
The
kisses
you
gave
me,
I
thought
everything
was
great
Pra
mim
só
não
valeu
quando
me
fez
trapaça
For
me,
it
just
wasn't
worth
it
when
you
cheated
E
resolveu
brincar
com
o
meu
sentimento...
Valeu...
And
decided
to
play
with
my
feelings...
It
was
worth
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.