Paroles et traduction Relient K, Matthew Hoopes, Jon Schneck & Matthew Thiessen - If You Believe Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Believe Me
Если ты мне веришь
I
got
a
chill
and
I
wanted
to
say
it
was
you
Меня
бросило
в
дрожь,
и
я
хотел
сказать,
что
это
из-за
тебя.
Be
still
because
what
I'm
about
to
say
is
the
truth
Замри,
потому
что
то,
что
я
скажу
– правда.
Unless
we
stretch
until
the
point
in
nearly
breaking
in
two
Если
мы
не
будем
тянуться
до
предела,
почти
до
разрыва,
Will
never
find
our
weakness
coming
on
glue
Мы
никогда
не
найдем
свою
слабость,
склеиваясь
вновь.
A
cracked
sculpture
I
wanted
to
say
it
was
you
Трещина
на
скульптуре
– я
хотел
сказать,
что
это
ты.
Being
vultures
is
why
I
feel
the
way
I
do
Мы,
как
стервятники,
вот
почему
я
чувствую
себя
так.
I
fell
in
love
and
I
wanted
to
say
it
was
you
Я
влюбился,
и
я
хотел
сказать,
что
это
ты.
I
wanted
to
say
it
was
you
Я
хотел
сказать,
что
это
ты.
If
you
believe
me
Если
ты
мне
веришь,
We
can
stand
the
test
of
time
like
no
one
else
Мы
сможем
выдержать
испытание
временем,
как
никто
другой.
If
you
believe
me
Если
ты
мне
веришь,
It
means
you
have
to
disbelieve
yourself
Это
значит,
что
ты
должна
перестать
верить
себе.
A
sudden
wind
and
I
wanted
to
say
it
was
you
Внезапный
порыв
ветра
– я
хотел
сказать,
что
это
ты.
I
never
been
so
confused
about
who
knows
the
truth
Я
никогда
не
был
так
сбит
с
толку,
не
зная,
кто
знает
правду.
It
began
when
I
wanted
to
say
it
was
you
Всё
началось,
когда
я
хотел
сказать,
что
это
ты.
'Cause
I
swore
you
had
your
head
in
this
too
Потому
что
я
клянусь,
ты
тоже
была
в
этом
замешана.
If
you
believe
me
Если
ты
мне
веришь,
We
can
stand
the
test
of
time
like
no
one
else
Мы
сможем
выдержать
испытание
временем,
как
никто
другой.
If
you
believe
me
Если
ты
мне
веришь,
You
know
it
means
you
have
to
disbelieve
yourself
Ты
знаешь,
это
значит,
что
ты
должна
перестать
верить
себе.
If
you
believe
me
Если
ты
мне
веришь,
Because
I'm
here
wondering
what
could
you
be
thinking
Потому
что
я
здесь
гадаю,
о
чем
ты
можешь
думать.
Though
I
know
you
that
you're
thinking
I
wonder
that
all
the
time
Хотя
я
знаю,
что
ты
думаешь,
что
я
всё
время
об
этом
думаю.
I
can
still
invade
your
thoughts
when
you're
not
with
me
Я
всё
ещё
могу
вторгаться
в
твои
мысли,
когда
ты
не
со
мной.
Yet
don't
mind
me
I'm
just
a
pin
side
on
your
mind
Но
не
обращай
на
меня
внимания,
я
всего
лишь
булавочка
на
твоем
разуме.
Yeah
don't
mind
me
I
know
you're
wondering
all
the
time
Да,
не
обращай
на
меня
внимания,
я
знаю,
ты
всё
время
об
этом
думаешь.
If
you
believe
me
Если
ты
мне
веришь,
We
can
stand
the
test
of
time
like
no
one
else
Мы
сможем
выдержать
испытание
временем,
как
никто
другой.
If
you
believe
me
Если
ты
мне
веришь,
It
means
you
have
to
disbelieve
yourself
Это
значит,
что
ты
должна
перестать
верить
себе.
If
you
believe
me
Если
ты
мне
веришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Thiessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.