Paroles et traduction Relient K, Matthew Hoopes, Jon Schneck & Matthew Thiessen - Sahara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lying
on
my
side
knowing
of
thirst
Лежу
на
боку,
знаю,
что
жажда
Is
how
I'll
die,
chalk
on
my
tongue
Меня
убьет,
мел
на
языке
Relying
on
the
night
beneath
the
dunes
Полагаюсь
на
ночь
под
дюнами,
Is
where
I
lie
to
block
the
sun
Где
я
лежу,
чтобы
спрятаться
от
солнца
Trying
to
ignite
some
sort
of
passion
Пытаюсь
зажечь
какую-то
страсть
From
inside
to
overcome
Внутри,
чтобы
преодолеть
This
feeling
of
desertion
can't
be
worse
Это
чувство
одиночества
не
может
быть
хуже,
Than
never
having
anyone
Чем
никогда
никого
не
иметь
So
I'll
ask
one
thing,
just
one
thing
of
you
Поэтому
я
прошу
тебя
об
одном,
только
об
одном,
Don't
ever
turn
me
loose,
even
when
I
turn
my
back
Никогда
не
отпускай
меня,
даже
когда
я
отворачиваюсь
A
lion
on
his
side
was
it
the
lying
Лев
на
боку,
это
ложь
Or
his
pride
which
brought
him
down?
Или
его
гордость
сгубила
его?
Once
the
king
of
beasts
but
now
they
feast
Когда-то
царь
зверей,
но
теперь
они
пируют
On
the
thoughts
beneath
his
vacant
crown
Над
мыслями
под
его
пустой
короной
Trying
to
decide
was
it
the
lying
Пытаюсь
понять,
это
ложь
Or
the
pride
which
brought
it
down?
Или
гордость
сгубила
все?
To
be
alone,
to
be
dethroned
Быть
одному,
быть
свергнутым
с
престола
Believe
me
I
know
all
about
it
now
Поверь
мне,
теперь
я
все
об
этом
знаю
So
I'll
ask
one
thing,
just
one
thing
of
you
Поэтому
я
прошу
тебя
об
одном,
только
об
одном,
Don't
ever
turn
me
loose,
even
when
I
turn
my
back
Никогда
не
отпускай
меня,
даже
когда
я
отворачиваюсь
I
never
told
you
then
that
I'd
be
easy
to
love
Я
никогда
не
говорил
тебе
тогда,
что
меня
будет
легко
любить
Supposedly
I'm
a
man
but
I
felt
like
a
cub
Вроде
бы
я
мужчина,
но
чувствовал
себя
львенком
I
wanna
run
to
the
plains
further
and
farther
away
Я
хочу
бежать
в
равнины
все
дальше
и
дальше
Not
ever
knowing
that
I'd
never
come
back
the
same
Не
зная,
что
я
никогда
не
вернусь
прежним
As
my
organs
gave
way,
I
swear
I
felt
something
burst
Когда
мои
органы
отказали,
клянусь,
я
почувствовал,
как
что-то
лопнуло
It's
been
thirteen
days
and
now
I'm
dying
of
thirst
Прошло
тринадцать
дней,
и
теперь
я
умираю
от
жажды
As
for
the
birds
of
prey
Что
касается
хищных
птиц
I
pray
that
someone
else
will
get
here
first
Я
молюсь,
чтобы
кто-нибудь
другой
добрался
сюда
первым
I
am
not
alone,
I'll
be
alright
Я
не
один,
я
буду
в
порядке
Just
take
these
bones
Просто
возьми
эти
кости
And
breathe
them
back
to
life
И
вдохни
в
них
жизнь
So
I'll
ask
one
thing,
just
one
thing
of
you
Поэтому
я
прошу
тебя
об
одном,
только
об
одном,
Don't
ever
turn
me
loose
Никогда
не
отпускай
меня
So
I'll
ask
one
thing,
just
one
thing
of
you
Поэтому
я
прошу
тебя
об
одном,
только
об
одном,
Don't
ever
turn
me
loose
Никогда
не
отпускай
меня
So
I'll
ask
one
thing,
just
one
thing
of
you
Поэтому
я
прошу
тебя
об
одном,
только
об
одном,
Don't
ever
turn
me
loose,
don't
ever
turn
me
loose
Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня
Don't
ever
turn
me
loose,
even
when
I
turn
my
back
Никогда
не
отпускай
меня,
даже
когда
я
отворачиваюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Thiessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.