Paroles et traduction Relient K, Matthew Hoopes, Jon Schneck & Matthew Thiessen - This Is The End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
keep
a
straight
face
and
say
this
is
not
the
end
Я
не
могу
сохранять
серьезное
лицо
и
говорить,
что
это
не
конец.
Not
if
you
want
it
its
upon
us
and
I
wanna
say
it's
sinking
in
Не
если
ты
этого
хочешь,
это
на
нас,
и
я
хочу
сказать,
что
это
доходит
до
меня.
This
may
sound
crazy
but
I
want
to
come
back
home
Это
может
звучать
безумно,
но
я
хочу
вернуться
домой.
That's
it
I
said
it
now
I'm
sailing
off
to
Neverland
and
then
Japan
Вот
и
все,
я
сказал
это,
теперь
я
уплываю
в
Нетландию,
а
затем
в
Японию.
So
think
real
slow
Так
что
подумай
хорошенько.
Don't
forget
that
yes
is
yes
and
no
is
no
Не
забывай,
что
да
— это
да,
а
нет
— это
нет.
About
the
way
you
want
to
go
О
том,
куда
ты
хочешь
пойти.
'Cause
I
may
forget
the
way
to
get
back
home
Потому
что
я
могу
забыть
дорогу
домой.
This
is
the
end
if
you
want
it
Это
конец,
если
ты
этого
хочешь.
You're
not
the
first
thing
in
my
life
I've
loved
and
lost
Ты
не
первая
вещь
в
моей
жизни,
которую
я
любил
и
потерял.
Yeah,
I've
thought
worse
things
that
I
might
be
less
inclined
to
merely
just
shrug
off
Да,
я
думал
о
худшем,
что
я
мог
бы
просто
отмахнуться.
I
took
the
fire
escape
and
made
it
out
alive
Я
спустился
по
пожарной
лестнице
и
остался
жив.
Yeah,
I
still
burn
from
time
to
time
but
I've
a
healing
hand
against
my
side
Да,
я
все
еще
обжигаюсь
время
от
времени,
но
у
меня
есть
исцеляющая
рука
рядом.
So
think
real
slow
Так
что
подумай
хорошенько.
Don't
forget
that
yes
is
yes
and
no
is
no
Не
забывай,
что
да
— это
да,
а
нет
— это
нет.
About
the
way
you
want
to
go
О
том,
куда
ты
хочешь
пойти.
Cause
I
may
forget
the
way
to
get
back
home
Потому
что
я
могу
забыть
дорогу
домой.
This
is
the
end
if
you
want
it
Это
конец,
если
ты
этого
хочешь.
This
is
the
end
if
you
want
it
Это
конец,
если
ты
этого
хочешь.
And
this
is
the
end
И
это
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sydney Wayser, Jason Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.