Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
know
her
is
to
love
her
Sie
zu
kennen,
heißt,
sie
zu
lieben
I'm
goin'
undercover
Ich
gehe
undercover
To
catch
a
glimpse
but
not
get
caught
Um
einen
Blick
zu
erhaschen,
aber
nicht
erwischt
zu
werden
But
to
see
her,
could
be
worse
Aber
sie
zu
sehen,
könnte
schlimmer
sein
If
I
don't
get
my
head
straight
first
Wenn
ich
nicht
zuerst
meinen
Kopf
klar
kriege
On
second
thought
I
guess
I'll
not
Nach
reiflicher
Überlegung
lasse
ich
es
lieber
She's
almost
brighter
than
the
sun
Sie
ist
fast
heller
als
die
Sonne
Seems
to
me
to
be
unfair
Scheint
mir
unfair
zu
sein
When
you
consider
everyone
Wenn
man
all
jene
bedenkt
Who
pales
when
they
compare
Die
verblassen,
wenn
sie
sich
vergleichen
When
they
compare
Wenn
sie
sich
vergleichen
Can't
hold
a
candle
to
her
Kann
ihr
keine
Kerze
reichen
'Cause
all
the
moths
get
in
the
way
Weil
all
die
Motten
im
Weg
sind
And
they'll
begin
to
chew
her
Und
sie
werden
anfangen,
sie
zu
zerfressen
Entire
attire
until
it
frays
Ihre
gesamte
Kleidung,
bis
sie
ausfranst
She
outshines
anyone
Sie
überstrahlt
jeden
Whoever
might
dare
to
bask
in
Wer
auch
immer
es
wagen
mag,
sich
zu
sonnen
The
same
candlelight
Im
selben
Kerzenlicht
Oh
please,
don't
seat
us
in
the
back
Oh
bitte,
setz
uns
nicht
nach
hinten
With
all
the
insects
and
the
trash
Zu
all
den
Insekten
und
dem
Müll
She
is
a
lady,
I'm
the
tramp
Sie
ist
eine
Lady,
ich
bin
der
Landstreicher
Collecting
stares
from
pairs
close
by
Sammle
Blicke
von
Paaren
in
der
Nähe
Then
flutters
in
the
butterfly
Dann
flattert
der
Schmetterling
herein
You
just
a
moth
drawn
to
the
lamp
Du
bist
nur
eine
Motte,
die
von
der
Lampe
angezogen
wird
She's
like
an
ancient
artifact
Sie
ist
wie
ein
antikes
Artefakt
Something
you're
lucky
to
have
found
Etwas,
das
man
glücklich
gefunden
hat
She'll
pinch
the
nerves
in
all
the
necks
Sie
wird
die
Nerven
in
allen
Nacken
zwicken
When
she
turns
those
heads
around
Wenn
sie
diese
Köpfe
herumdreht
Those
heads
around
Diese
Köpfe
herum
Can't
hold
a
candle
to
her
Kann
ihr
keine
Kerze
reichen
'Cause
all
the
moths
get
in
the
way
Weil
all
die
Motten
im
Weg
sind
And
they'll
begin
to
chew
her
Und
sie
werden
anfangen,
sie
zu
zerfressen
Entire
attire
until
it
frays
Ihre
gesamte
Kleidung,
bis
sie
ausfranst
She
outshines
anyone
Sie
überstrahlt
jeden
Whoever
might
dare
to
bask
in
Wer
auch
immer
es
wagen
mag,
sich
zu
sonnen
The
same
candlelight
Im
selben
Kerzenlicht
Who
may
dare
to
bask
in
Wer
mag
es
wagen,
sich
zu
sonnen
The
same
candlelight?
Im
selben
Kerzenlicht?
She's
almost
brighter
than
the
sun
Sie
ist
fast
heller
als
die
Sonne
Seems
to
me
to
be
unfair
Scheint
mir
unfair
zu
sein
When
you
consider
everyone
Wenn
man
all
jene
bedenkt
Who
pales
when
they
compare
Die
verblassen,
wenn
sie
sich
vergleichen
When
they
compare
Wenn
sie
sich
vergleichen
Can't
hold
a
candle
to
her
Kann
ihr
keine
Kerze
reichen
'Cause
all
the
moths
get
in
the
way
Weil
all
die
Motten
im
Weg
sind
And
they'll
begin
to
chew
her
Und
sie
werden
anfangen,
sie
zu
zerfressen
Entire
attire
until
it
frays
Ihre
gesamte
Kleidung,
bis
sie
ausfranst
She
outshines
anyone
Sie
überstrahlt
jeden
Whoever
might
dare
to
bask
in
Wer
auch
immer
es
wagen
mag,
sich
zu
sonnen
The
same
candlelight
Im
selben
Kerzenlicht
In
the
same
candlelight
Im
selben
Kerzenlicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Thiessen, Matthew Hoopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.