Paroles et traduction Relient K - Devastation and Reform
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devastation and Reform
Разрушение и перестройка
Fear
can
drive
stick,
and
it's
taking
me
down
this
road
Страх
за
рулем,
и
он
везет
меня
по
этой
дороге,
A
road
down
which
I
swore
I'd
never
go
Дороге,
по
которой
я
клялся
никогда
не
ехать.
And
here
I
sit,
thinking
of
God
knows
what
И
вот
я
сижу,
думаю
Бог
знает
о
чем,
Afraid
to
admit
I
might
self-destruct
Боюсь
признать,
что
могу
сам
себя
разрушить.
So
lock
the
windows
Так
что
закрой
окна
And
bolt
the
door
И
запри
дверь,
'Cause
I've
got
enough
problems
Потому
что
у
меня
и
так
достаточно
проблем,
Without
creating
more
Чтобы
создавать
еще
больше.
I
feel
like
I
was
born
for
devastation
and
reform
Я
чувствую,
что
рожден
для
разрушения
и
перестройки,
Destroying
everything
I
love
and
the
worst
part
is
Разрушая
все,
что
люблю,
и
худшее
в
этом
то,
I
pull
my
heart
out,
reconstruct
Что
я
вырываю
свое
сердце,
перестраиваю
его,
And
in
the
end,
it's
nothing,
but
И
в
конце
концов,
это
всего
лишь
A
shell
of
what
I
had
when
I
first
started
Оболочка
того,
что
у
меня
было
в
самом
начале.
Usually
I'll
cause
my
own
first
hit
Обычно
я
сам
наношу
первый
удар,
It
seems
to
me
to
be
slightly
masochistic
Мне
кажется,
это
немного
мазохистски,
But
there'd
be
no
story
without
all
this
dissension
Но
не
было
бы
истории
без
всех
этих
разногласий,
So
I
inflict
the
conflict
with
the
utmost
of
intention
Поэтому
я
вызываю
конфликт
с
предельным
намерением.
So
lock
the
windows
Так
что
закрой
окна
And
bolt
the
door
И
запри
дверь,
'Cause
I've
got
enough
problems
Потому
что
у
меня
и
так
достаточно
проблем,
Without
creating
more
Чтобы
создавать
еще
больше.
I
feel
like
I
was
born
for
devastation
and
reform
Я
чувствую,
что
рожден
для
разрушения
и
перестройки,
Destroying
everything
I
love
and
the
worst
part
is
Разрушая
все,
что
люблю,
и
худшее
в
этом
то,
I
pull
my
heart
out,
reconstruct
Что
я
вырываю
свое
сердце,
перестраиваю
его,
And
in
the
end,
it's
nothing,
but
И
в
конце
концов,
это
всего
лишь
A
shell
of
what
I
had
when
I
first
started
Оболочка
того,
что
у
меня
было
в
самом
начале.
Thank
You,
God,
for
giving
me
the
insight
Спасибо,
Боже,
за
то,
что
дал
мне
понимание,
So
I
might
make
these
wrongs
right
Чтобы
я
мог
исправить
эти
ошибки,
If
and
when
there
ever
is
a
next
time
Если
и
когда
будет
следующий
раз,
'Cause
failure
is
a
blessing
in
disguise
Потому
что
неудача
— это
благословение
под
маской.
Pull
my
heart
out,
reconstruct
Вырываю
свое
сердце,
перестраиваю
его,
In
the
end,
it's
nothing,
but
В
конце
концов,
это
всего
лишь
A
shell
of
what
I
had
when
I
first
started
Оболочка
того,
что
у
меня
было
в
самом
начале.
A
shell
of
what
I
had
when
I
first
started
Оболочка
того,
что
у
меня
было
в
самом
начале.
I
feel
like
I
was
born
for
devastation
and
reform
Я
чувствую,
что
рожден
для
разрушения
и
перестройки,
Destroying
everything
I
love
and
the
worst
part
is
Разрушая
все,
что
люблю,
и
худшее
в
этом
то,
I
pull
my
heart
out,
reconstruct
Что
я
вырываю
свое
сердце,
перестраиваю
его,
And
in
the
end,
it's
nothing,
but
И
в
конце
концов,
это
всего
лишь
A
shell
of
what
I
had
when
I
first
started
Оболочка
того,
что
у
меня
было
в
самом
начале.
When
I
first
started
В
самом
начале.
A
shell
of
what
I
had
when
I
first
started
Оболочка
того,
что
у
меня
было
в
самом
начале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Thiessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.