Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down in Flames
In Flammen untergehend
Christians--
we're
all
afraid
of
fire.
Christen
– wir
alle
fürchten
das
Feuer.
We
prefer
to
suck
on
pacifiers.
Wir
ziehen
es
vor,
an
Schnullern
zu
saugen.
Baby
pacifists,
we're
throwing
fits.
Baby-Pazifisten,
wir
bekommen
Wutanfälle.
We
don't
shake
hands,
we
shake
our
fists.
Wir
schütteln
keine
Hände,
wir
schütteln
unsere
Fäuste.
We're
cannibals.
Wir
sind
Kannibalen.
We
watch
our
brothers
fall.
Wir
sehen
unsere
Brüder
fallen.
We
eat
our
own,
the
bones
and
all.
Wir
fressen
unsere
Eigenen,
Haut
und
Knochen.
Finally
fell
asleep
on
the
plane
Endlich
im
Flugzeug
eingeschlafen,
To
wake
to
see
we're
going
down
in
flames,
down
in
flames.
um
aufzuwachen
und
zu
sehen,
dass
wir
in
Flammen
untergehen,
in
Flammen
untergehen.
We're
going
down,
down,
down
in
flames.
Wir
gehen
unter,
unter,
unter
in
Flammen.
(We're
going
down
in
flames)
(Wir
gehen
in
Flammen
unter)
We're
gonna
drown,
drown,
drown
insane.
Wir
werden
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
wahnsinnig.
(We're
gonna
drown
insane)
(Wir
werden
wahnsinnig
ertrinken)
We
see
the
problem
and
the
risk,
Wir
sehen
das
Problem
und
das
Risiko,
But
nothing's
solved.
aber
nichts
wird
gelöst.
We
just
say,
"Tisk,
tisk,
tisk,"
Wir
sagen
nur:
"Tst,
tst,
tst,"
And,
"Shame,
shame,
shame."
und
"Schande,
Schande,
Schande."
Finally
fell
asleep
on
the
plane
Endlich
im
Flugzeug
eingeschlafen,
To
wake
to
see
we're
going
down
in
flames,
down
in
flames.
um
aufzuwachen
und
zu
sehen,
dass
wir
in
Flammen
untergehen,
in
Flammen
untergehen.
Christians--
we
mourn,
the
thorn
is
stuck
Christen
– wir
trauern,
der
Dorn
steckt
In
the
side
of
the
body
watch
it
self-destruct.
in
der
Seite
des
Körpers,
sieh
zu,
wie
er
sich
selbst
zerstört.
The
enemy
is
much
ignored
Der
Feind
wird
meist
ignoriert,
When
we
fight
this
Christian
civil
war.
während
wir
diesen
christlichen
Bürgerkrieg
führen.
We're
cannibals.
Wir
sind
Kannibalen.
We
watch
our
brothers
fall.
Wir
sehen
unsere
Brüder
fallen.
We
eat
our
own,
the
bones
and
all.
Wir
fressen
unsere
Eigenen,
Haut
und
Knochen.
Finally
fell
asleep
on
the
plane
Endlich
im
Flugzeug
eingeschlafen,
To
wake
to
see
we're
going
down
in
flames,
down
in
flames.
um
aufzuwachen
und
zu
sehen,
dass
wir
in
Flammen
untergehen,
in
Flammen
untergehen.
We're
going
down,
down,
down
in
flames.
Wir
gehen
unter,
unter,
unter
in
Flammen.
(We're
going
down
in
flame)
(Wir
gehen
in
Flammen
unter)
We're
gonna
drown,
drown,
drown
insane.
Wir
werden
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken,
wahnsinnig.
(We're
gonna
drown
insane)
(Wir
werden
wahnsinnig
ertrinken)
We
see
the
problem
and
the
risk,
Wir
sehen
das
Problem
und
das
Risiko,
But
nothing's
solved.
aber
nichts
wird
gelöst.
We
just
say,
"Tisk,
tisk,
tisk,"
Wir
sagen
nur:
"Tst,
tst,
tst,"
And,
"Shame,
shame,
shame."
und
"Schande,
Schande,
Schande."
Finally
fell
asleep
on
the
plane
Endlich
im
Flugzeug
eingeschlafen,
To
wake
to
see
we're
going
down
in
flames,
down
in
flames.
um
aufzuwachen
und
zu
sehen,
dass
wir
in
Flammen
untergehen,
in
Flammen
untergehen.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
Bana
na
na
na,
na
na
na
Bana
na
na
na,
na
na
na
Let
me
pause
to
clarify
Lass
mich
kurz
etwas
klarstellen,
('cause
I'm
sure
you're
asking,
"Why?").
denn
ich
bin
sicher,
du
fragst
dich:
"Warum?".
I
stand
before
you
and
proudly
claim
Ich
stehe
vor
dir
und
behaupte
stolz,
To
belong
to
what
this
song
complains.
zu
dem
zu
gehören,
was
dieses
Lied
anprangert.
I'm
part
of
the
problem,
Ich
bin
Teil
des
Problems,
I
confess,
das
gestehe
ich,
But
I
gotta
get
this
off
my
chest.
aber
ich
muss
mir
das
von
der
Seele
reden,
meine
Liebe.
Let's
extinguish
the
anguish
Lasst
uns
die
Qual
auslöschen,
For
which
we're
to
blame,
für
die
wir
verantwortlich
sind,
And
save
the
world
und
die
Welt
davor
bewahren,
From
going
down
in
flames.
in
Flammen
unterzugehen.
Let
me
pause
to
clarify
Lass
mich
kurz
etwas
klarstellen,
('cause
I'm
sure
you're
asking,
"Why?").
denn
ich
bin
sicher,
du
fragst
dich:
"Warum?".
I
stand
before
you
and
proudly
claim
Ich
stehe
vor
dir
und
behaupte
stolz,
To
belong
to
what
this
song
complains.
zu
dem
zu
gehören,
was
dieses
Lied
anprangert.
I'm
part
of
the
problem,
Ich
bin
Teil
des
Problems,
I
confess,
das
gestehe
ich,
But
I
gotta
get
this
off
my
chest.
aber
ich
muss
mir
das
von
der
Seele
reden,
meine
Holde.
Let's
extinguish
the
anguish
Lasst
uns
die
Qual
auslöschen,
For
which
we're
to
blame,
für
die
wir
verantwortlich
sind,
And
save
the
world
und
die
Welt
davor
bewahren,
From
going
down
in
flames.
in
Flammen
unterzugehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Thiessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.