Relient K - Down in Flames - traduction des paroles en allemand

Down in Flames - Relient Ktraduction en allemand




Down in Flames
In Flammen untergehend
Christians-- we're all afraid of fire.
Christen wir alle fürchten das Feuer.
We prefer to suck on pacifiers.
Wir ziehen es vor, an Schnullern zu saugen.
Baby pacifists, we're throwing fits.
Baby-Pazifisten, wir bekommen Wutanfälle.
We don't shake hands, we shake our fists.
Wir schütteln keine Hände, wir schütteln unsere Fäuste.
We're cannibals.
Wir sind Kannibalen.
We watch our brothers fall.
Wir sehen unsere Brüder fallen.
We eat our own, the bones and all.
Wir fressen unsere Eigenen, Haut und Knochen.
Finally fell asleep on the plane
Endlich im Flugzeug eingeschlafen,
To wake to see we're going down in flames, down in flames.
um aufzuwachen und zu sehen, dass wir in Flammen untergehen, in Flammen untergehen.
We're going down, down, down in flames.
Wir gehen unter, unter, unter in Flammen.
(We're going down in flames)
(Wir gehen in Flammen unter)
We're gonna drown, drown, drown insane.
Wir werden ertrinken, ertrinken, ertrinken, wahnsinnig.
(We're gonna drown insane)
(Wir werden wahnsinnig ertrinken)
We see the problem and the risk,
Wir sehen das Problem und das Risiko,
But nothing's solved.
aber nichts wird gelöst.
We just say, "Tisk, tisk, tisk,"
Wir sagen nur: "Tst, tst, tst,"
And, "Shame, shame, shame."
und "Schande, Schande, Schande."
Finally fell asleep on the plane
Endlich im Flugzeug eingeschlafen,
To wake to see we're going down in flames, down in flames.
um aufzuwachen und zu sehen, dass wir in Flammen untergehen, in Flammen untergehen.
Let's go!
Los geht's!
Christians-- we mourn, the thorn is stuck
Christen wir trauern, der Dorn steckt
In the side of the body watch it self-destruct.
in der Seite des Körpers, sieh zu, wie er sich selbst zerstört.
The enemy is much ignored
Der Feind wird meist ignoriert,
When we fight this Christian civil war.
während wir diesen christlichen Bürgerkrieg führen.
We're cannibals.
Wir sind Kannibalen.
We watch our brothers fall.
Wir sehen unsere Brüder fallen.
We eat our own, the bones and all.
Wir fressen unsere Eigenen, Haut und Knochen.
Finally fell asleep on the plane
Endlich im Flugzeug eingeschlafen,
To wake to see we're going down in flames, down in flames.
um aufzuwachen und zu sehen, dass wir in Flammen untergehen, in Flammen untergehen.
We're going down, down, down in flames.
Wir gehen unter, unter, unter in Flammen.
(We're going down in flame)
(Wir gehen in Flammen unter)
We're gonna drown, drown, drown insane.
Wir werden ertrinken, ertrinken, ertrinken, wahnsinnig.
(We're gonna drown insane)
(Wir werden wahnsinnig ertrinken)
We see the problem and the risk,
Wir sehen das Problem und das Risiko,
But nothing's solved.
aber nichts wird gelöst.
We just say, "Tisk, tisk, tisk,"
Wir sagen nur: "Tst, tst, tst,"
And, "Shame, shame, shame."
und "Schande, Schande, Schande."
Finally fell asleep on the plane
Endlich im Flugzeug eingeschlafen,
To wake to see we're going down in flames, down in flames.
um aufzuwachen und zu sehen, dass wir in Flammen untergehen, in Flammen untergehen.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Na na na na, na na na na.
Bana na na na, na na na
Bana na na na, na na na
Let me pause to clarify
Lass mich kurz etwas klarstellen,
('cause I'm sure you're asking, "Why?").
denn ich bin sicher, du fragst dich: "Warum?".
I stand before you and proudly claim
Ich stehe vor dir und behaupte stolz,
To belong to what this song complains.
zu dem zu gehören, was dieses Lied anprangert.
I'm part of the problem,
Ich bin Teil des Problems,
I confess,
das gestehe ich,
But I gotta get this off my chest.
aber ich muss mir das von der Seele reden, meine Liebe.
Let's extinguish the anguish
Lasst uns die Qual auslöschen,
For which we're to blame,
für die wir verantwortlich sind,
And save the world
und die Welt davor bewahren,
From going down in flames.
in Flammen unterzugehen.
Let me pause to clarify
Lass mich kurz etwas klarstellen,
('cause I'm sure you're asking, "Why?").
denn ich bin sicher, du fragst dich: "Warum?".
I stand before you and proudly claim
Ich stehe vor dir und behaupte stolz,
To belong to what this song complains.
zu dem zu gehören, was dieses Lied anprangert.
I'm part of the problem,
Ich bin Teil des Problems,
I confess,
das gestehe ich,
But I gotta get this off my chest.
aber ich muss mir das von der Seele reden, meine Holde.
Let's extinguish the anguish
Lasst uns die Qual auslöschen,
For which we're to blame,
für die wir verantwortlich sind,
And save the world
und die Welt davor bewahren,
From going down in flames.
in Flammen unterzugehen.





Writer(s): Matt Thiessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.