Paroles et traduction Relient K - Down in Flames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christians--
we're
all
afraid
of
fire.
Христиане...
мы
все
боимся
огня.
We
prefer
to
suck
on
pacifiers.
Мы
предпочитаем
сосать
пустышки.
Baby
pacifists,
we're
throwing
fits.
Инфантильные
пацифисты,
закатываем
истерики.
We
don't
shake
hands,
we
shake
our
fists.
Мы
не
жмём
руки,
мы
сжимаем
кулаки.
We're
cannibals.
Мы
- каннибалы.
We
watch
our
brothers
fall.
Мы
смотрим,
как
падают
наши
братья.
We
eat
our
own,
the
bones
and
all.
Мы
едим
своих,
до
последней
косточки.
Finally
fell
asleep
on
the
plane
Наконец-то
уснул
в
самолёте,
To
wake
to
see
we're
going
down
in
flames,
down
in
flames.
Чтобы
проснуться
и
увидеть,
как
мы
сгораем
в
огне,
сгораем
в
огне.
We're
going
down,
down,
down
in
flames.
Мы
падаем,
падаем,
падаем
в
огне.
(We're
going
down
in
flames)
(Мы
сгораем
в
огне)
We're
gonna
drown,
drown,
drown
insane.
Мы
тонем,
тонем,
тонем
в
безумии.
(We're
gonna
drown
insane)
(Мы
тонем
в
безумии)
We
see
the
problem
and
the
risk,
Мы
видим
проблему
и
риск,
But
nothing's
solved.
Но
ничего
не
решено.
We
just
say,
"Tisk,
tisk,
tisk,"
Мы
просто
говорим:
"Ай-ай-ай",
And,
"Shame,
shame,
shame."
И:
"Позор,
позор,
позор".
Finally
fell
asleep
on
the
plane
Наконец-то
уснул
в
самолёте,
To
wake
to
see
we're
going
down
in
flames,
down
in
flames.
Чтобы
проснуться
и
увидеть,
как
мы
сгораем
в
огне,
сгораем
в
огне.
Christians--
we
mourn,
the
thorn
is
stuck
Христиане...
мы
скорбим,
шип
застрял
In
the
side
of
the
body
watch
it
self-destruct.
В
боку
тела,
смотри,
как
оно
разрушается.
The
enemy
is
much
ignored
Враг
сильно
игнорируется,
When
we
fight
this
Christian
civil
war.
Когда
мы
сражаемся
в
этой
христианской
гражданской
войне.
We're
cannibals.
Мы
- каннибалы.
We
watch
our
brothers
fall.
Мы
смотрим,
как
падают
наши
братья.
We
eat
our
own,
the
bones
and
all.
Мы
едим
своих,
до
последней
косточки.
Finally
fell
asleep
on
the
plane
Наконец-то
уснул
в
самолёте,
To
wake
to
see
we're
going
down
in
flames,
down
in
flames.
Чтобы
проснуться
и
увидеть,
как
мы
сгораем
в
огне,
сгораем
в
огне.
We're
going
down,
down,
down
in
flames.
Мы
падаем,
падаем,
падаем
в
огне.
(We're
going
down
in
flame)
(Мы
сгораем
в
огне)
We're
gonna
drown,
drown,
drown
insane.
Мы
тонем,
тонем,
тонем
в
безумии.
(We're
gonna
drown
insane)
(Мы
тонем
в
безумии)
We
see
the
problem
and
the
risk,
Мы
видим
проблему
и
риск,
But
nothing's
solved.
Но
ничего
не
решено.
We
just
say,
"Tisk,
tisk,
tisk,"
Мы
просто
говорим:
"Ай-ай-ай",
And,
"Shame,
shame,
shame."
И:
"Позор,
позор,
позор".
Finally
fell
asleep
on
the
plane
Наконец-то
уснул
в
самолёте,
To
wake
to
see
we're
going
down
in
flames,
down
in
flames.
Чтобы
проснуться
и
увидеть,
как
мы
сгораем
в
огне,
сгораем
в
огне.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
На-на-на-на,
на-на-на-на.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
На-на-на-на,
на-на-на-на.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
На-на-на-на,
на-на-на-на.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
На-на-на-на,
на-на-на-на.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
На-на-на-на,
на-на-на-на.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
На-на-на-на,
на-на-на-на.
Na
na
na
na,
na
na
na
na.
На-на-на-на,
на-на-на-на.
Bana
na
na
na,
na
na
na
Бана-на-на-на,
на-на-на
Let
me
pause
to
clarify
Позволь
мне
сделать
паузу,
чтобы
прояснить
('cause
I'm
sure
you're
asking,
"Why?").
(потому
что
я
уверен,
ты
спрашиваешь:
"Почему?").
I
stand
before
you
and
proudly
claim
Я
стою
перед
тобой
и
с
гордостью
заявляю,
To
belong
to
what
this
song
complains.
Что
принадлежу
к
тому,
на
что
жалуется
эта
песня.
I'm
part
of
the
problem,
Я
часть
проблемы,
But
I
gotta
get
this
off
my
chest.
Но
я
должен
снять
это
с
души.
Let's
extinguish
the
anguish
Давайте
потушим
боль,
For
which
we're
to
blame,
В
которой
мы
виноваты,
And
save
the
world
И
спасём
мир
From
going
down
in
flames.
От
сгорания
в
огне.
Let
me
pause
to
clarify
Позволь
мне
сделать
паузу,
чтобы
прояснить
('cause
I'm
sure
you're
asking,
"Why?").
(потому
что
я
уверен,
ты
спрашиваешь:
"Почему?").
I
stand
before
you
and
proudly
claim
Я
стою
перед
тобой
и
с
гордостью
заявляю,
To
belong
to
what
this
song
complains.
Что
принадлежу
к
тому,
на
что
жалуется
эта
песня.
I'm
part
of
the
problem,
Я
часть
проблемы,
But
I
gotta
get
this
off
my
chest.
Но
я
должен
снять
это
с
души.
Let's
extinguish
the
anguish
Давайте
потушим
боль,
For
which
we're
to
blame,
В
которой
мы
виноваты,
And
save
the
world
И
спасём
мир
From
going
down
in
flames.
От
сгорания
в
огне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Thiessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.