Relient K - From End to End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Relient K - From End to End




From End to End
От начала до конца
Excuse me, but I've got a request
Извини, но у меня есть просьба,
Could you take the gag off of my mouth
Не могла бы ты снять повязку с моего рта?
I admit that I'm fairly impressed
Признаю, я довольно впечатлен,
Cause you're the best at blocking me out
Ведь ты лучше всех умеешь меня игнорировать.
I believe that we weren't quite done
Я верю, что мы еще не закончили,
I know it's hard to hear me out again
Знаю, тебе трудно снова меня слушать.
I realize, you're not the only one
Я понимаю, ты не единственная,
Who's terrified of life from end to end
Кто боится жизни от начала до конца.
Hey-hey, can you hear anything I say?
Эй-эй, ты слышишь хоть что-нибудь из того, что я говорю?
I'm feeling unwanted, that's not what I wanted
Я чувствую себя ненужным, а я этого не хочу.
And attention to me is something you refuse to pay
Ты отказываешься обращать на меня внимание.
Cause I just can't believe the way that this continues to go on
Потому что я просто не могу поверить, что все продолжается именно так.
I say I wish you didn't always think I'm wrong
Жаль, что ты всегда думаешь, что я не прав.
So tell me
Так скажи мне,
Tell me what will it take to get this through your head
Скажи мне, что нужно сделать, чтобы ты это поняла?
And tell me what will it take
И скажи мне, что нужно сделать,
Until you see things through from end to end
Чтобы ты увидела все от начала до конца?
Excuse me, but isn't this the way
Извини, но разве не так
That things always turn into something good
Всегда все оборачивается во благо?
You've tried to ignore the things I say
Ты пыталась игнорировать то, что я говорил,
But in the end you found you never could
Но в конце концов ты поняла, что не можешь.
Hey-hey, can you hear anything I say?
Эй-эй, ты слышишь хоть что-нибудь из того, что я говорю?
You search for the short-cut, you live life but for what?
Ты ищешь короткий путь, но ради чего ты живешь?
I love you and hope you will find the truth someday
Я люблю тебя и надеюсь, что однажды ты найдешь правду.
Cause I just can't believe the way that this continues to go on
Потому что я просто не могу поверить, что все продолжается именно так.
I say I wish you didn't always think I'm wrong
Жаль, что ты всегда думаешь, что я не прав.
So tell me
Так скажи мне,
Tell me what it will take to get this through your head
Скажи мне, что нужно сделать, чтобы ты это поняла?
And tell me what will it take
И скажи мне, что нужно сделать,
Until you see things through from end to end
Чтобы ты увидела все от начала до конца?
So tell me
Так скажи мне,
Tell me what will it take to get this through your head
Скажи мне, что нужно сделать, чтобы ты это поняла?
And tell me what will it take
И скажи мне, что нужно сделать,
To get you on my good side again
Чтобы ты снова была на моей стороне?
And tell me what will it take
И скажи мне, что нужно сделать,
To get this through your head
Чтобы ты это поняла?
And tell me what will it take
И скажи мне, что нужно сделать,
To forget what you knew
Чтобы ты забыла то, что знала?
Just let him find you
Просто позволь Ему найти тебя,
And then you'll see things through from end to end
И тогда ты увидишь все от начала до конца.





Writer(s): Matt Thiessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.