Paroles et traduction Relient K - Nothing Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Without You
Ничего без Тебя
Let's
talk
about
the
way
things
were
Давай
поговорим
о
том,
как
всё
было
Let's
talk
about
the
way
things
should
be
Давай
поговорим
о
том,
как
всё
должно
быть
I
think
I'm
certain
but
I'm
not
so
sure
Кажется,
я
уверен,
но
не
совсем
If
I'll
deliver
what's
excpected
of
me
Смогу
ли
я
дать
то,
что
от
меня
ждут
Let's
make
believe
we're
all
okay
Давай
сделаем
вид,
что
у
нас
всё
хорошо
Better
yet,
pretend
were
doing
better
А
ещё
лучше,
притворимся,
что
у
нас
всё
лучше
Than
we've
ever
been,
I
think
its
safe
to
say
Чем
было
когда-либо,
думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
We've
forgotten
what
regrets
were
Что
мы
забыли,
что
такое
сожаления
Cause
that's
exactly
what
catastrophy
is
Потому
что
это
и
есть
настоящая
катастрофа
—
Ignoring
warnings
Игнорировать
предупреждения,
Thinking
kids
will
be
kids
will
be
Думая,
что
дети
всегда
останутся
детьми
—
A
delusion
kept
at
a
distance
Заблуждение,
которое
мы
держим
на
расстоянии
I
think
it's
strange
to
have
to
fight
resistance
Мне
кажется
странным,
что
приходится
бороться
с
сопротивлением
We're
gonna
get
it
right
for
the
first
time
Мы
сделаем
всё
как
надо
с
первого
раза
We're
gonna
get
it
right,
gonna
get
it
right
Мы
сделаем
всё
как
надо,
сделаем
всё
как
надо
We're
gonna
get
it
right
for
the
first
time
Мы
сделаем
всё
как
надо
с
первого
раза
Unmask
ourselves
and
we'll
find...
Снимем
маски
и
обнаружим...
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
I've
given
up
on
acting
like
I'm
perfect
Я
перестал
притворяться
идеальным
I
advise
you
all
to
do
the
same
Советую
всем
вам
сделать
то
же
самое
Perfection's
rare
so
the
last
time
I
checked
Совершенство
— редкость,
поэтому,
насколько
я
помню,
We've
all
been
introduced
to
feeling
ashamed
Мы
все
знаем,
что
такое
стыд
Let's
talk
about
the
way
things
were
Давай
поговорим
о
том,
как
всё
было
Let's
talk
about
the
way
things
should
be
Давай
поговорим
о
том,
как
всё
должно
быть
I
think
I'm
certain
but
I'm
not
so
sure
Кажется,
я
уверен,
но
не
совсем
If
I'll
turn
my
back
as
soon
as
God
lets
me
Не
отвернусь
ли
я,
как
только
Бог
позволит
мне
Cause
that's
exactly
what
catastrophy
is
Потому
что
это
и
есть
настоящая
катастрофа
—
Ignoring
warnings
Игнорировать
предупреждения,
Thinking
kids
will
be
kids
will
be
Думая,
что
дети
всегда
останутся
детьми
—
A
delusion
kept
at
a
distance
Заблуждение,
которое
мы
держим
на
расстоянии
I
think
it's
strange
to
have
to
fight
resistance
Мне
кажется
странным,
что
приходится
бороться
с
сопротивлением
We're
gonna
get
it
right
for
the
first
time
Мы
сделаем
всё
как
надо
с
первого
раза
We're
gonna
get
it
right,
gonna
get
it
right
Мы
сделаем
всё
как
надо,
сделаем
всё
как
надо
We're
gonna
get
it
right
for
the
first
time
Мы
сделаем
всё
как
надо
с
первого
раза
Cause
when
we
try
it
alone
then
we
find...
Ведь
когда
мы
пытаемся
в
одиночку,
то
обнаруживаем...
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
(And
it's
been
brought
to
my
attention
(И
мне
дали
понять,
That
nothing's
really
worth
the
mention)
Что
ничто
на
самом
деле
не
стоит
упоминания)
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
(When
me
and
You,
subtract
the
latter
(Когда
мы
с
Тобой,
вычти
последнее
Equals
nothing
really
matters)
Равно
ничто
на
самом
деле
не
имеет
значения)
You
make
me
sure,
in
the
midst
Ты
даришь
мне
уверенность
среди
Of
heartbreak
and
turbulence
Разбитых
сердец
и
тревог,
That
my
spirit
soars
Мой
дух
парит
Only
because
it's
Yours
Только
потому,
что
он
Твой
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
(And
it's
been
brought
to
my
attention
(И
мне
дали
понять,
That
nothing's
really
worth
the
mention)
Что
ничто
на
самом
деле
не
стоит
упоминания)
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
(When
me
and
You,
subtract
the
latter
(Когда
мы
с
Тобой,
вычти
последнее
Equals
nothing
really
matters)
Равно
ничто
на
самом
деле
не
имеет
значения)
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
We're
nothing
without
You
Мы
ничто
без
Тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Thiessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.