Paroles et traduction Relient K - One Headlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
long
ago,
I
don't
remember
when
Так
давно,
я
не
помню,
когда
That's
when
they
say
I
lost
my
only
friend
Вот
когда
они
говорят,
что
я
потерял
своего
единственного
друга
Well
they
said
she
died
easy
of
a
broken
heart
disease
Ну,
они
сказали,
что
она
легко
умерла
от
разбитого
сердца
As
I
listened
through
the
cemetery
trees
Когда
я
слушал
сквозь
кладбищенские
деревья
I
seen
the
sun
comin'
up
at
the
funeral
at
dawn
Я
видел
восход
солнца
на
похоронах
на
рассвете
The
long
broken
arm
of
human
law
Длинная
сломанная
рука
человеческого
закона
Now
it
always
seemed
such
a
waste
Теперь
это
всегда
казалось
такой
тратой
She
always
had
a
pretty
face
У
нее
всегда
было
красивое
лицо
So
I
wondered
how
she
hung
around
this
place
Так
что
мне
было
интересно,
как
она
болталась
вокруг
этого
места
Hey,
come
on
try
a
little
Эй,
давай
попробуй
немного
Nothing
is
forever
Ничто
не
вечно
There's
got
to
be
something
better
than
Должно
быть
что-то
лучше,
чем
But
me
and
Cinderella
Но
я
и
Золушка
We
put
it
all
together
Мы
собрали
все
это
вместе
We
can
drive
it
home
Мы
можем
отвезти
его
домой
With
one
headlight
С
одной
фарой
She
said
it's
cold
Она
сказала,
что
холодно
It
feels
like
Independence
Day
Это
похоже
на
День
Независимости
And
I
can't
break
away
from
this
parade
И
я
не
могу
оторваться
от
этого
парада
But
there's
got
to
be
an
opening
Но
должно
быть
открытие
Somewhere
here
in
front
of
me
Где-то
здесь
передо
мной
Through
this
maze
of
ugliness
and
greed
Через
этот
лабиринт
уродства
и
жадности
And
I
seen
the
sun
up
ahead
И
я
увидел
солнце
впереди
At
the
county
line
bridge
У
окружного
моста
Sayin'
all
there's
good
and
nothingness
is
dead
Говорите,
что
все
хорошо,
а
ничто
мертво
We'll
run
until
she's
out
of
breath
Мы
будем
бежать,
пока
она
не
запыхается
She
ran
until
there's
nothin'
left
Она
бежала,
пока
ничего
не
осталось
She
hit
the
end;
it's
just
her
window
ledge
Она
попала
в
конец;
это
просто
ее
подоконник
Hey,
come
on
try
a
little
Эй,
давай
попробуй
немного
Nothing
is
forever
Ничто
не
вечно
There's
got
to
be
something
better
than
Должно
быть
что-то
лучше,
чем
But
me
and
Cinderella
Но
я
и
Золушка
We
put
it
all
together
Мы
собрали
все
это
вместе
We
can
drive
it
home
Мы
можем
отвезти
его
домой
With
one
headlight
С
одной
фарой
Well
this
place
is
old
Ну,
это
место
старое
It
feels
just
like
a
beat
up
truck
Это
похоже
на
избитый
грузовик
I
turn
the
engine,
but
the
engine
doesn't
turn
Включаю
двигатель,
но
двигатель
не
крутит
Well
it
smells
of
cheap
wine
and
cigarettes
Хорошо
пахнет
дешевым
вином
и
сигаретами
This
place
is
always
such
a
mess
В
этом
месте
всегда
такой
беспорядок
Sometimes
I
think
I'd
like
to
watch
it
burn
Иногда
я
думаю,
что
хотел
бы
посмотреть,
как
он
горит
I'm
so
alone,
and
I
feel
just
like
somebody
else
Я
так
одинок,
и
я
чувствую
себя
кем-то
другим
Man,
I
ain't
changed,
but
I
know
I
ain't
the
same
Чувак,
я
не
изменился,
но
я
знаю,
что
я
не
тот
But
somewhere
here
in
between
the
city
walls
of
dyin'
dreams
Но
где-то
здесь,
между
городскими
стенами
предсмертных
снов.
I
think
her
death
it
must
be
killin'
me
Я
думаю,
что
ее
смерть,
должно
быть,
убивает
меня.
Come
on
try
a
little
Давай
попробуй
немного
Nothin'
is
forever
Ничто
не
навсегда
There's
got
to
be
something
better
than
in
the
middle
Должно
быть
что-то
лучше,
чем
в
середине
Me
and
Cinderella
Я
и
Золушка
We
put
it
all
together
Мы
собрали
все
это
вместе
We
can
drive
it
home
Мы
можем
отвезти
его
домой
With
one
headlight
С
одной
фарой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.