Paroles et traduction Relient K - P.T.L.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
when
I
was
scared
of
nothing
Было
время,
когда
я
ничего
не
боялся.
Nothing
can
touch
you
if
you
don't
look
back
Ничто
не
может
ранить
тебя,
если
ты
не
оглядываешься
назад.
I
walked
away
from
every
good
thing
that
I
had
Я
отказался
от
всего
хорошего,
что
у
меня
было.
By
the
time
I
met
you
it
was
12
past
midnight
К
тому
времени,
как
я
встретил
тебя,
было
уже
начало
первого.
Told
you
I'd
be
the
best
you
never
had
Сказал
тебе,
что
стану
лучшим,
кого
ты
потеряешь.
You
said
"Are
you
serious?"
Ты
спросила:
"Ты
серьезно?"
I
said
like
a
heart
attack
Я
ответил
со
всей
прямотой.
But
it
was
far
too
late
before
I
figured
it
out.
Но
было
слишком
поздно,
когда
я
понял
это.
I
never
meant
to
be
your,
I
never
meant
to
be
your
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим,
никогда
не
хотел
быть
твоим.
One
night,
one
mistake.
Одна
ночь,
одна
ошибка.
I
never
meant
to
be
your
part-time
lover
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
временным
любовником.
Then
again
I've
never
been
a
full-time
man
Опять
же,
я
никогда
не
был
мужчиной
на
всё
время.
Never
though
it'd
hurt
so
bad
to
see
you
with
another
Никогда
не
думал,
что
будет
так
больно
видеть
тебя
с
другим.
Guess
I'm
the
fool
that
ya,
ya
think
I
am
Наверное,
я
тот
дурак,
каким
ты
меня
считаешь.
I
never
called
you
like
I
know
I
should
of
Я
никогда
не
звонил
тебе,
как
должен
был.
Thought
I
could
save
you
for
a
rainy
day
Думал,
что
могу
приберечь
тебя
на
черный
день.
I
bet
the
sun
was
shining
when
I
let
you
slip
away
Готов
поспорить,
солнце
светило,
когда
я
позволил
тебе
уйти.
But
it
was
far
too
late
before
I
figured
it
out
Но
было
слишком
поздно,
когда
я
понял
это.
I
bet
the
sun
was
shining,
I
never
meant
to
be
your
Готов
поспорить,
солнце
светило,
я
никогда
не
хотел
быть
твоим.
One
night,
one
mistake
Одна
ночь,
одна
ошибка.
I
never
meant
to
be
your
part-time
lover
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
временным
любовником.
Then
again
I've
never
been
a
full-time
man
Опять
же,
я
никогда
не
был
мужчиной
на
всё
время.
Never
though
it'd
hurt
so
bad
to
see
you
with
another
Никогда
не
думал,
что
будет
так
больно
видеть
тебя
с
другим.
Guess
I'm
the
fool
that
ya,
ya
think
I
am
Наверное,
я
тот
дурак,
каким
ты
меня
считаешь.
I
never
meant
to
be
your
part-time
lover
(part-time
lover)
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
временным
любовником
(временным
любовником).
Then
again
I've
never
been
a
full-time
man
Опять
же,
я
никогда
не
был
мужчиной
на
всё
время.
Never
though
it'd
hurt
so
bad
to
see
you
with
another
Никогда
не
думал,
что
будет
так
больно
видеть
тебя
с
другим.
Guess
I'm
the
fool
that
ya
(Guess
I'm
the
fool
that
ya)
Наверное,
я
тот
дурак,
каким
ты
(Наверное,
я
тот
дурак,
каким
ты).
I
never
meant
to
be
your
part-time
lover
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
временным
любовником.
Then
again
I've
never
been
a
full-time
man
Опять
же,
я
никогда
не
был
мужчиной
на
всё
время.
Never
though
it'd
hurt
so
bad
to
see
you
with
another
Никогда
не
думал,
что
будет
так
больно
видеть
тебя
с
другим.
Guess
I'm
the
fool
that
ya,
ya
think
I
am
Наверное,
я
тот
дурак,
каким
ты
меня
считаешь.
I
never
meant
to
be
your
fool
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
дураком.
I
never
meant
to
be
your
fool
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
дураком.
I
walked
away
from
every
good
think
that
I
had.
Я
отказался
от
всего
хорошего,
что
у
меня
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Owens, Matthew Arnold Thiessen, Matthew Tyler Musto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.