Paroles et traduction Relient K - Santa Claus Is Thumbing to Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Claus Is Thumbing to Town
Санты Клауса везет попутка
'Twas
the
night
before
Christmas
Ночь
перед
Рождеством,
And
up
at
the
North
Pole
А
на
Северном
полюсе
Everybody's
going
crazy
Все
сходят
с
ума,
Everything's
out
of
control
Всё
вышло
из-под
контроля.
The
toy
shop
is
on
fire
Мастерская
игрушек
в
огне,
The
toys
melting
on
the
shelves
Игрушки
плавятся
на
полках,
And
you
can
hear
Mrs.
Claus
scream
И
ты
слышишь,
как
кричит
миссис
Клаус:
"One
can
never
trust
those
elves!"
"Никогда
нельзя
доверять
этим
эльфам!"
Unless
something
drastic
happens
fast
Если
в
ближайшее
время
не
произойдет
ничего
радикального,
Say
hello
to
the
ghost
of
Christmas
past
Попрощайтесь
с
духом
Рождества,
Because,
Rudoph's
puking
boughs
of
holly
Потому
что
Рудольф
блюет
ветками
падуба,
Old
Saint
Nick
ain't
all
that
jolly
Старый
Санта
уже
не
такой
веселый,
And
the
sleigh's
in
the
shop.
А
сани
в
ремонте.
'Cause
it's
broken
down
Потому
что
они
сломались,
But
Christmas
won't
stop
Но
Рождество
не
остановится,
'Cause
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Ведь
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Very
much
to
his
disliking
К
его
большому
неудовольствию,
Santa
spends
all
night
hitch-hiking
Санта
всю
ночь
путешествует
автостопом
With
a
sign
that
reads,
"Ho
ho
slow
down,"
С
табличкой:
"Хо-хо,
притормози",
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Every
car
just
drove
right
past
him
Каждая
машина
просто
проезжала
мимо
And
sped
right
out
of
sight
И
скрывалась
из
виду.
Santa
never
got
to
ask
them
Санта
так
и
не
успел
спросить
их,
To
drive
around
the
world
in
just
one
night
Не
подбросят
ли
они
его
вокруг
света
за
одну
ночь.
So
Kris
Kringle
started
walkin'
Поэтому
Крис
Крингл
пошел
пешком
Through
the
snow
without
his
sleigh
По
снегу
без
своих
саней.
Shed
a
tear
for
every
stocking
Пролил
слезу
за
каждый
чулок,
That
would
be
empty
Christmas
day
Который
окажется
пустым
в
Рождество.
Unless
something
drastic
happens
fast
Если
в
ближайшее
время
не
произойдет
ничего
радикального,
Say
hello
to
the
ghost
of
Christmas
past
Попрощайтесь
с
духом
Рождества,
Because,
mistletoe
and
boughs
of
holly!
Потому
что
омела
и
ветки
падуба!
Old
Saint
Nick
ain't
all
that
jolly
Старый
Санта
уже
не
такой
веселый,
And
the
sleigh's
in
the
shop
А
сани
в
ремонте.
'Cause
it's
broken
down
Потому
что
они
сломались,
But
Christmas
won't
stop
Но
Рождество
не
остановится,
'Cause
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Ведь
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Very
much
to
his
disliking
К
его
большому
неудовольствию,
Santa
spends
all
night
hitch-hiking
Санта
всю
ночь
путешествует
автостопом
With
a
sign
that
reads,
"Ho
ho
slow
down,"
С
табличкой:
"Хо-хо,
притормози",
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Santa
Claus
is
thumbing
to
town
Санта
Клаус
едет
автостопом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Thiessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.