Paroles et traduction Rell - Dear Dad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times
really
changed
and
the
clock
is
always
running
Времена
сильно
изменились,
и
часы
всегда
тикают
I'm
tryna
be
the
best
man
I'm
tryna
be
something
Я
стараюсь
быть
лучшим
мужчиной,
я
стараюсь
быть
кем-то
Grew
up
on
food
stamps
man
we
came
from
nothing
Рос
на
талонах
на
еду,
мы
ничего
не
имели
I
gotta
have
faith
cause
I
know
my
time
is
coming
Я
должен
иметь
веру,
потому
что
знаю,
что
мое
время
придет
Times
really
changed
and
the
clock
is
always
running
Времена
сильно
изменились,
и
часы
всегда
тикают
I'm
tryna
be
the
best
man
I'm
tryna
be
something
Я
стараюсь
быть
лучшим
мужчиной,
я
стараюсь
быть
кем-то
Grew
up
on
food
stamps
man
we
came
from
nothing
Рос
на
талонах
на
еду,
мы
ничего
не
имели
I
gotta
have
faith
cause
I
know
my
time
is
coming
Я
должен
иметь
веру,
потому
что
знаю,
что
мое
время
придет
I
got
too
much
pride
I
had
to
do
it
on
my
own
У
меня
слишком
много
гордости,
я
должен
был
сделать
это
сам
Crying
in
the
darkroom
man
I
felt
alone
Плача
в
темной
комнате,
я
чувствовал
себя
одиноким
Praying
on
my
knees
man
I
had
to
change
my
tone
Молясь
на
коленях,
я
должен
был
сменить
тон
I
need
to
have
a
talk
dad
I
hope
you
call
my
phone
Мне
нужно
поговорить,
папа,
я
надеюсь,
ты
позвонишь
мне
по
телефону
I'm
not
a
little
boy
dad
you
know
I'm
a
man
now
Я
уже
не
маленький
мальчик,
папа,
ты
же
знаешь,
что
я
теперь
мужчина
But
I
still
feel
like
a
kid
with
his
hand
out
Но
я
все
еще
чувствую
себя
ребенком,
протягивающим
руку
I
wanna
spend
some
time
man
lets
make
a
couple
plans
now
Я
хочу
провести
с
тобой
время,
давай
составим
пару
планов
Wanted
you
as
a
boy
but
I
need
you
as
a
man
now
Хотел
тебя
мальчиком,
но
мне
нужен
ты,
как
мужчина
Times
really
changed
and
the
clock
is
always
running
Времена
сильно
изменились,
и
часы
всегда
тикают
I'm
tryna
the
best
man
I'm
tryna
be
something
Я
стараюсь
быть
лучшим
мужчиной,
я
стараюсь
быть
кем-то
Grew
up
on
food
stamps
man
we
came
from
nothing
Рос
на
талонах
на
еду,
мы
ничего
не
имели
I
gotta
have
faith
cause
I
know
my
time
is
coming
Я
должен
иметь
веру,
потому
что
знаю,
что
мое
время
придет
Times
really
changed
and
the
clock
is
always
running
Времена
сильно
изменились,
и
часы
всегда
тикают
I'm
tryna
be
the
best
man
I'm
tryna
be
something
Я
стараюсь
быть
лучшим
мужчиной,
я
стараюсь
быть
кем-то
Grew
up
on
food
stamps
man
we
came
from
nothing
Рос
на
талонах
на
еду,
мы
ничего
не
имели
I
gotta
have
faith
cause
I
know
my
time
is
coming
Я
должен
иметь
веру,
потому
что
знаю,
что
мое
время
придет
I
really
can't
blame
you
dad
for
the
shit
you
did
Я
действительно
не
могу
винить
тебя,
папа,
за
то,
что
ты
сделал
I
never
understood
I
was
just
a
little
kid
Я
никогда
не
понимал,
я
был
просто
маленьким
ребенком
Just
tryna
see
the
world
for
what
it
really
is
Просто
пытаюсь
увидеть
мир
таким,
какой
он
есть
на
самом
деле
It
was
what
was
and
it
is
what
it
is
Это
было
то,
что
было,
и
это
то,
что
есть
I
can't
hold
this
grudge
cause
it's
tearing
me
apart
Я
не
могу
держать
эту
обиду,
потому
что
она
разрывает
меня
You
and
mom
went
ya
separate
ways
then
you
grew
apart
Вы
с
мамой
пошли
разными
путями,
а
потом
вы
отдалились
друг
от
друга
I
always
had
clothes
on
my
back
you
always
did
your
part
У
меня
всегда
была
одежда
на
спине,
ты
всегда
делал
свою
часть
Just
wanted
your
protection
when
they
was
shooting
at
the
park
Я
просто
хотел
твоей
защиты,
когда
они
стреляли
в
парке
I
wanted
all
the
lessons,
the
birds
and
the
bees
Я
хотел
услышать
все
уроки,
про
птиц
и
пчел
How
to
go
to
college,
how
to
get
a
degree
Как
поступить
в
колледж,
как
получить
диплом
How
to
change
oil,
how
to
change
a
tire
Как
менять
масло,
как
менять
шину
How
to
tie
a
tie
so
I
could
fix
my
attire
Как
завязать
галстук,
чтобы
поправить
свой
наряд
Its
all
good
dad
man
I
swear
you
forgiving
Все
хорошо,
папа,
я
клянусь,
что
прощаю
тебя
I
learned
a
lot
from
you
while
I
watching
from
a
distance
Я
многому
научился
у
тебя,
наблюдая
издалека
It
takes
a
real
man
to
raise
another
nigga
children
Чтобы
воспитать
чужого
ребенка,
нужен
настоящий
мужчина
Let's
take
a
vacation
dad
and
really
start
living
Давай
съездим
в
отпуск,
папа,
и
начнем
по-настоящему
жить
Times
really
changed
and
the
clock
is
always
running
Времена
сильно
изменились,
и
часы
всегда
тикают
I'm
tryna
be
the
best
man
I'm
tryna
be
something
Я
стараюсь
быть
лучшим
мужчиной,
я
стараюсь
быть
кем-то
Grew
up
on
food
stamps
man
we
came
from
nothing
Рос
на
талонах
на
еду,
мы
ничего
не
имели
I
gotta
have
faith
cause
I
know
my
time
is
coming
Я
должен
иметь
веру,
потому
что
знаю,
что
мое
время
придет
Times
really
changed
and
the
clock
is
always
running
Времена
сильно
изменились,
и
часы
всегда
тикают
I'm
tryna
be
the
best
man
I'm
tryna
be
something
Я
стараюсь
быть
лучшим
мужчиной,
я
стараюсь
быть
кем-то
Grew
up
on
food
stamps
man
we
came
from
nothing
Рос
на
талонах
на
еду,
мы
ничего
не
имели
I
gotta
have
faith
cause
I
know
my
time
is
coming
Я
должен
иметь
веру,
потому
что
знаю,
что
мое
время
придет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrell Frye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.