Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb The Pain (Bonus Track) (RTK Version)
Betäube den Schmerz (Bonustrack) (RTK Version)
I've
been
feeling
needy
Ich
fühl
mich
so
bedürftig
This
love
shit
ain't
easy
Diese
Liebe
ist
nicht
einfach
You've
been
all
on
my
mind
I've
been
barely
breathing
Du
bist
ständig
in
meinem
Kopf,
ich
kann
kaum
atmen
Had
a
panic
attack
I
thought
you
were
leaving
Ich
kriegte
Panik,
dachte,
du
würdest
gehen
And
I
thought
you
blocked
me
text
message
went
green
Und
dachte,
du
hast
mich
blockiert,
die
Nachricht
wurde
grün
I
was
about
to
OD
Trying
to
numb
the
pain
Ich
war
kurz
davor,
zu
überdosisieren,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
You
was
in
my
hotel
room
Trying
to
run
away
Du
warst
in
meinem
Hotelzimmer
und
wolltest
weglaufen
I
was
in
the
devil's
lair
Looking
for
a
way
Ich
war
in
der
Höhle
des
Teufels
und
suchte
nach
einem
Ausweg
Worst
mistake
Schlimmster
Fehler
He
had
me
chained
up
Pleading
me
to
never
go
away
Er
hielt
mich
gekettet
und
flehte
mich
an,
niemals
wegzugehen
Too
fucked
up
Problems
I
was
drowning
them
away
Zu
kaputt,
Probleme,
ich
ertränkte
sie
In
a
bottle
of
2012
Dom
champagne
In
einer
Flasche
Dom
Champagner
von
2012
When
life
gives
you
lemons
then
you
gotta
make
lemonade
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
musst
du
Limonade
draus
machen
That's
so
cliche
Das
ist
so
klischee
Easier
just
to
say
Einfacher
ist
es
nur
zu
sagen
Uh-huh,
enough
is
enough
Uh-huh,
jetzt
reicht's
mir
I
don't
run
when
the
going
gets
tough
Ich
lauf
nicht
weg,
wenn's
schwierig
wird
I
can't
breathe
I
need
a
new
lung
Ich
krieg
keine
Luft,
ich
brauch
eine
neue
Lunge
I
can't
think
my
head
too
crumbled(my
head
too
crumbled)
Ich
kann
nicht
denken,
mein
Kopf
ist
zu
zerknittert
(mein
Kopf
ist
zu
zerknittert)
I
bled
out
on
a
Gucci
rug
Ich
blutete
aus
auf
einem
Gucci-Teppich
I'm
not
the
same
person
that
I
was
before
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Mensch,
der
ich
mal
war
Closed
my
heart,
not
trying
to
love
anymore
Hab
mein
Herz
verschlossen,
will
nicht
mehr
lieben
Been
hurt
before,
don't
wanna
hurt
no
more
Wurde
schon
verletzt,
will
nicht
mehr
verletzt
werden
I've
been
feeling
needy
Ich
fühl
mich
so
bedürftig
This
love
shit
ain't
easy
Diese
Liebe
ist
nicht
einfach
You've
been
all
on
my
mind
I've
been
barely
breathing
Du
bist
ständig
in
meinem
Kopf,
ich
kann
kaum
atmen
Had
a
panic
attack
I
thought
you
were
leaving
Ich
kriegte
Panik,
dachte,
du
würdest
gehen
And
I
thought
you
blocked
me
text
message
turnt
green
Und
dachte,
du
hast
mich
blockiert,
die
Nachricht
wurde
grün
I
was
about
to
OD
Trying
to
numb
the
pain
Ich
war
kurz
davor,
zu
überdosisieren,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
You
was
in
my
hotel
room
Trying
to
run
away
Du
warst
in
meinem
Hotelzimmer
und
wolltest
weglaufen
I
was
in
the
devil's
lair
Looking
for
a
way
Ich
war
in
der
Höhle
des
Teufels
und
suchte
nach
einem
Ausweg
Worst
mistake
Schlimmster
Fehler
He
had
me
chained
up
Pleading
me
to
never
go
away
Er
hielt
mich
gekettet
und
flehte
mich
an,
niemals
wegzugehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrell Tutt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.