Rels B - Really On - traduction des paroles en allemand

Really On - Rels Btraduction en allemand




Really On
Wirklich drauf
Dime, ¿quién coño eres pa' juzgarme?
Sag, wer zum Teufel bist du, um über mich zu urteilen?
Pregunta a mi familia o a la gente del parque
Frag meine Familie oder die Leute aus dem Park
No me creo estrella ni me creo importante
Ich halte mich nicht für einen Star, noch halte ich mich für wichtig
Tu solo hablas mierda voy a tener que echarte el guante
Du redest nur Scheiße, ich muss dich wohl erwischen
Mas chulo que tu chulo, mas puro que el numero uno
Cooler als dein Cooler, reiner als die Nummer eins
Somos jóvenes, sabemos deshacer el nudo
Wir sind jung, wir wissen, wie man den Knoten löst
Soy el que te ayuda si te ve en apuros
Ich bin der, der dir hilft, wenn er dich in Schwierigkeiten sieht
Pero no me fío de nadie tengo puesto el escudo
Aber ich traue niemandem, ich habe meinen Schild oben
Mami you know
Mami, du weißt
Va pa' tos' esos chavales que lo pasan crudo
Das geht an all die Jungs, die es schwer haben
Gente del barrio que no tiene un duro
Leute aus dem Viertel, die keinen Cent haben
Dejaron los estudios pa' buscarse un curro
Die die Schule abgebrochen haben, um einen Job zu finden
Y pagar esa hipoteca por que su familia no pudo
Und diese Hypothek abzuzahlen, weil ihre Familie es nicht konnte
Mirame con los peores ojos que tengas
Sieh mich mit den schlechtesten Augen an, die du hast
Camuflao' en esta selva
Getarnt in diesem Dschungel
Jodo con la niña mas bonita y visto las mejores prendas
Ich ficke mit dem schönsten Mädchen und trage die beste Kleidung
La vida me puteó pero la puse entre las cuerdas
Das Leben hat mich gefickt, aber ich habe es in die Seile gezwungen
Dime, ¿quién te salvó de ese marro, lo recuerdas?
Sag, wer hat dich aus dieser Patsche gerettet, erinnerst du dich?
Abrí la puerta a tu prisión, te saqué de la celda
Ich öffnete die Tür zu deinem Gefängnis, ich holte dich aus der Zelle
Pa' que me lo pagues con mierda y mas mierda
Damit du es mir mit Scheiße und noch mehr Scheiße heimzahlst
Me parece que ya no te acuerdas
Mir scheint, du erinnerst dich nicht mehr
Yo soy el que se escapa de la poli en reserva
Ich bin der, der auf Reserve vor der Polizei flieht
Si eres ladrador cabrón mas vale que muerdas
Wenn du ein bellender Mistkerl bist, beiß besser auch zu
Enséñame la mano cuando tires la piedra
Zeig mir deine Hand, wenn du den Stein wirfst
O escóndela, eso depende de donde vengas
Oder versteck sie, das hängt davon ab, woher du kommst
Dime, ¿quién coño eres pa' juzgar?
Sag, wer zum Teufel bist du, um zu urteilen?
(Carne de mi carne, sangre de mi sangre)
(Fleisch von meinem Fleisch, Blut von meinem Blut)
Dime, ¿quién coño eres pa' juzgar?
Sag, wer zum Teufel bist du, um zu urteilen?
(No me des, tan solo hazme)
(Gib mir nichts, tu es einfach mit mir)
Un beso en la frente y un billete de 200
Ein Kuss auf die Stirn und ein 200er-Schein
Doce caras largas, medio juramento
Zwölf lange Gesichter, ein halber Schwur
Huyendo del tiempo
Fliehend vor der Zeit
To' por el equipo en el descuento
Alles für das Team in der Nachspielzeit
Con las cuencas das la vuelta matando algo que está muerto
Mit den Augenhöhlen drehst du dich um und tötest etwas, das schon tot ist
Are we really on? (are we really on?)
Sind wir wirklich drauf? (sind wir wirklich drauf?)
Are we really on, baby?
Sind wir wirklich drauf, Baby?
Are we really on? (are we really on?)
Sind wir wirklich drauf? (sind wir wirklich drauf?)
Are we really on, baby?
Sind wir wirklich drauf, Baby?
You don't cry
Du weinst nicht
You don't cry
Du weinst nicht
No llores mas, no te quiero ver llorar mas
Weine nicht mehr, ich will dich nicht mehr weinen sehen
Solo hazme volar hasta las estrellas, hasta el mas allá
Lass mich einfach zu den Sternen fliegen, bis ins Jenseits
Quisiste ser su príncipe
Du wolltest ihr Prinz sein
Solo fuiste un títere
Du warst nur eine Marionette
Todo se derrite y eso hace que tirite
Alles schmilzt und das lässt mich zittern
Mi hermano está en el limite
Mein Bruder ist am Limit
Solo fuiste un títere
Du warst nur eine Marionette
Todo se derrite y eso hace que tirite (yeah, yeah, yeah)
Alles schmilzt und das lässt mich zittern (yeah, yeah, yeah)
Mami estoy de paso como tu en mis brazos
Mami, ich bin nur auf der Durchreise, so wie du in meinen Armen
Recuerda, la mierda entre oro sigue siendo mierda
Erinnere dich, Scheiße zwischen Gold bleibt Scheiße
Si estas colgando en el andamio limpiando pescado
Wenn du auf dem Gerüst hängst und Fisch putzt
Ahora sin pensar en ello selling gramos pa' ti un amor
Jetzt, ohne darüber nachzudenken, Gramm verkaufen für dich, eine Liebe





Writer(s): Jorge Escorial Moreno, Daniel Heredia Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.