Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Really On
По-настоящему на гребне
Dime,
¿quién
coño
eres
pa'
juzgarme?
Скажи,
кто
ты
такой,
чтобы
меня
судить?
Pregunta
a
mi
familia
o
a
la
gente
del
parque
Спроси
мою
семью
или
людей
из
парка
No
me
creo
estrella
ni
me
creo
importante
Я
не
считаю
себя
звездой
и
не
возвышаюсь
над
другими
Tu
solo
hablas
mierda
voy
a
tener
que
echarte
el
guante
Ты
говоришь
только
ерунду,
мне
придется
тебя
приструнить
Mas
chulo
que
tu
chulo,
mas
puro
que
el
numero
uno
Я
круче
твоего
крутого,
чище,
чем
первый
номер
Somos
jóvenes,
sabemos
deshacer
el
nudo
Мы
молоды,
мы
знаем,
как
развязать
узел
Soy
el
que
te
ayuda
si
te
ve
en
apuros
Я
тот,
кто
поможет
тебе,
если
увижу
тебя
в
беде
Pero
no
me
fío
de
nadie
tengo
puesto
el
escudo
Но
я
никому
не
доверяю,
я
держу
щит
Mami
you
know
Малышка,
ты
знаешь
Va
pa'
tos'
esos
chavales
que
lo
pasan
crudo
Это
для
всех
тех
парней,
которым
приходится
нелегко
Gente
del
barrio
que
no
tiene
un
duro
Людей
из
бедных
кварталов,
у
которых
нет
ни
гроша
Dejaron
los
estudios
pa'
buscarse
un
curro
Они
бросили
учебу,
чтобы
найти
работу
Y
pagar
esa
hipoteca
por
que
su
familia
no
pudo
И
выплатить
ипотеку,
потому
что
их
семья
не
смогла
Mirame
con
los
peores
ojos
que
tengas
Посмотри
на
меня
своими
злыми
глазами.
Camuflao'
en
esta
selva
Я
замаскирован
в
этих
джунглях.
Jodo
con
la
niña
mas
bonita
y
visto
las
mejores
prendas
Я
переспал
с
самой
красивой
девушкой
и
ношу
лучшую
одежду
La
vida
me
puteó
pero
la
puse
entre
las
cuerdas
Жизнь
надругалась
надо
мной,
но
я
держал
ее
на
привязи.
Dime,
¿quién
te
salvó
de
ese
marro,
lo
recuerdas?
Скажи,
кто
спас
тебя
от
того
марокканца,
помнишь?
Abrí
la
puerta
a
tu
prisión,
te
saqué
de
la
celda
Я
открыл
дверь
твоей
темницы,
вытащил
тебя
из
камеры
Pa'
que
me
lo
pagues
con
mierda
y
mas
mierda
За
что
ты
отплатил
мне
дерьмом
и
еще
большим
дерьмом?
Me
parece
que
ya
no
te
acuerdas
Кажется,
ты
уже
не
помнишь.
Yo
soy
el
que
se
escapa
de
la
poli
en
reserva
Я
тот,
кто
убегает
от
полиции
в
заповеднике
Si
eres
ladrador
cabrón
mas
vale
que
muerdas
Если
ты
лаешь,
как
собака,
ублюдок,
то
лучше
бы
тебе
кусаться
Enséñame
la
mano
cuando
tires
la
piedra
Покажи
мне
свой
кулак,
когда
бросишь
камень.
O
escóndela,
eso
depende
de
donde
vengas
Или
спрячь
его,
это
зависит
от
того,
откуда
ты
родом.
Dime,
¿quién
coño
eres
pa'
juzgar?
Скажи,
кто
ты
такой,
чтобы
меня
судить?
(Carne
de
mi
carne,
sangre
de
mi
sangre)
(Плоть
от
моей
плоти,
кровь
от
моей
крови)
Dime,
¿quién
coño
eres
pa'
juzgar?
Скажи,
кто
ты
такой,
чтобы
меня
судить?
(No
me
des,
tan
solo
hazme)
(Не
давай
мне
ничего,
просто
сделай
это)
Un
beso
en
la
frente
y
un
billete
de
200
Поцелуй
в
лоб
и
купюра
в
200
Doce
caras
largas,
medio
juramento
Двенадцать
вытянутых
лиц,
полуклятва
Huyendo
del
tiempo
Бежим
от
времени
To'
por
el
equipo
en
el
descuento
Все
за
команду
в
дополнительное
время
Con
las
cuencas
das
la
vuelta
matando
algo
que
está
muerto
Своими
пустыми
глазницами
ты
смеёшься
над
чем-то
мертвым
Are
we
really
on?
(are
we
really
on?)
Мы
действительно
на
гребне?
(мы
действительно
на
гребне?)
Are
we
really
on,
baby?
Мы
действительно
на
гребне,
детка?
Are
we
really
on?
(are
we
really
on?)
Мы
действительно
на
гребне?
(мы
действительно
на
гребне?)
Are
we
really
on,
baby?
Мы
действительно
на
гребне,
детка?
You
don't
cry
Ты
не
плачешь
You
don't
cry
Ты
не
плачешь
No
llores
mas,
no
te
quiero
ver
llorar
mas
Не
плачь
больше,
я
больше
не
хочу
видеть
твоих
слез
Solo
hazme
volar
hasta
las
estrellas,
hasta
el
mas
allá
Просто
заставь
меня
летать
высоко-высоко,
до
звезд
Quisiste
ser
su
príncipe
Ты
хотела
быть
его
принцем
Solo
fuiste
un
títere
Ты
была
просто
марионеткой
Todo
se
derrite
y
eso
hace
que
tirite
Все
тает,
и
это
заставляет
меня
дрожать
Mi
hermano
está
en
el
limite
Мой
брат
на
грани
Solo
fuiste
un
títere
Ты
была
просто
марионеткой
Todo
se
derrite
y
eso
hace
que
tirite
(yeah,
yeah,
yeah)
Все
тает,
и
это
заставляет
меня
дрожать
(да,
да,
да)
Mami
estoy
de
paso
como
tu
en
mis
brazos
Малышка,
я
здесь
ненадолго,
как
и
ты
в
моих
объятиях
Recuerda,
la
mierda
entre
oro
sigue
siendo
mierda
Помни,
что
дерьмо
среди
золота
остается
дерьмом
Si
estas
colgando
en
el
andamio
limpiando
pescado
Если
ты
висишь
на
строительных
лесах,
чистишь
рыбу...
Ahora
sin
pensar
en
ello
selling
gramos
pa'
ti
un
amor
Сейчас,
не
задумываясь,
продаешь
граммы
ради
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Escorial Moreno, Daniel Heredia Vidal
Album
Inéditos
date de sortie
09-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.