Rels B - Low Cost - traduction des paroles en anglais

Low Cost - Rels Btraduction en anglais




Low Cost
Low Cost
Sueño con que todo cambie pronto,
I dream of everything changing soon,
Sueño con largarme ya de esta ciudad,
I dream of leaving this city now,
Donde no se fijen en nosotros,
Where they don't notice us,
Donde la mirada no tenga maldad,
Where their gazes aren't mean,
He notado el infierno en sus ojos,
I've noticed hell in their eyes,
Esos ojos ya no saben ni mitad,
Those eyes don't even know half of it,
Tan cansado de una vida Low Cost,
So tired of a Low Cost life,
Tan cansado de esperar.
So tired of waiting.
Que bonito eso que dices,
That's so beautiful, what you're saying,
Se me curan toas las cicatrices,
All my scars are healing,
Recuerdo aquellos años en los que eramos felices,
I remember those years when we were happy,
Cuando la vida era un chiste, si,
When life was a joke, yes,
No somos pájaros,
We're not birds,
Pero sabemos volar,
But we know how to fly,
Como los ácaros,
Like dust mites,
Como la estrella polar,
Like the North Star,
Si vienen mátalos,
If they come, kill them,
No les dejes actuar,
Don't let them act,
Son como náufragos,
They're like castaways,
Nadie les vino a salvar.
No one came to save them.
Ando tan pendiente de tus movimientos,
I'm so focused on your movements,
Que todavía no se si te marchaste o no,
That I still don't know if you left or not,
¿Donde esta todo ese sentimiento?,
Where did all that feeling go?
Llevo media vida revocandolo,
I've spent half my life revoking it,
He pisado el cielo y el infierno,
I've stepped on heaven and hell,
Todo lo que he visto no se si ayudo,
I don't know if everything I've seen has helped,
Solo se que para mi es eterno,
I only know that for me it's eternal,
Como el odio, como el amor, oye.
Like hatred, like love, listen.
Hay cosas que el dinero no puede pagar,
There are things that money can't buy,
Como el amor de madre,
Like a mother's love,
Como la lealtad,
Like loyalty,
Como las horas contigo,
Like hours with you,
Como la libertad,
Like freedom,
Como la libertad, vuela.
Like freedom, fly.
Que si tu tiras la toalla la voy a coger,
That if you throw in the towel, I'll pick it up,
Pa secarme el sudor y seguir,
To dry the sweat and keep going,
Sabes creo en la gente que un día elegí,
You know I believe in the people I once chose,
Se que si muero y renazco los vuelvo a elegir, baby.
I know that if I die and am reborn, I'll choose them again, baby.
Sueño con que todo cambie pronto,
I dream of everything changing soon,
Sueño con largarme ya de esta ciudad,
I dream of leaving this city now,
Donde no se fijen en nosotros,
Where they don't notice us,
Donde la mirada no tenga maldad,
Where their gazes aren't mean,
He notado el infierno en sus ojos,
I've noticed hell in their eyes,
Esos ojos ya no saben ni mitad,
Those eyes don't even know half of it,
Tan cansado de una vida Low Cost,
So tired of a Low Cost life,
Tan cansado de esperar.
So tired of waiting.





Writer(s): Daniel Heredia Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.