Rels B - Really On - traduction des paroles en allemand

Really On - Rels Btraduction en allemand




Really On
Wirklich dabei
Demasiado caro pa′ pagarlo
Zu teuer, um es zu bezahlen
Dime, ¿quién coño eres pa juzgarme?
Sag mir, wer zum Teufel bist du, um über mich zu urteilen?
Pregunta a mi familia
Frag meine Familie
O a la gente del parque
Oder die Leute aus dem Park
No me creo estrella
Ich halte mich nicht für einen Star
Ni me creo importante
Noch halte ich mich für wichtig
Tu solo hablas mierda voy
Du redest nur Scheiße, ich werde
A tener que echarte el guante
Dich wohl zur Rede stellen müssen
Más chulo que tu chulo
Lässiger als dein Lässiger
Más puro que el numero uno
Reiner als die Nummer eins
Somos jóvenes
Wir sind jung
Sabemos deshacer el nudo
Wir wissen, wie man den Knoten löst
Soy el que te ayuda si te ve en apuros
Ich bin derjenige, der dir hilft, wenn er dich in Schwierigkeiten sieht
Pero no me fío de nadie tengo puesto el escudo
Aber ich traue niemandem, ich habe meinen Schild oben
Mami, you know
Mami, du weißt
Va pa' todos esos chavales
Das geht an all die Jungs
Que lo pasan crudo
Die es schwer haben
Gente del barrio que no tiene un duro
Leute aus dem Viertel, die keinen Cent haben
Dejaron los estudios pa′ buscarse un curro y pagar esa hipoteca
Die die Schule abgebrochen haben, um einen Job zu finden und diese Hypothek zu bezahlen
Porque su familia no pudo
Weil ihre Familie es nicht konnte
Mirame con los peores ojos que tengas
Sieh mich mit den schlimmsten Augen an, die du hast
Camuflao' en esta selva
Getarnt in diesem Dschungel
Jodo con la niña mas bonita
Ich treib's mit dem schönsten Mädchen
Y visto las mejores prendas
Und trage die beste Kleidung
La vida me puteo, pero la puse entre la cuerdas
Das Leben hat mich gefickt, aber ich habe es in die Seile gedrängt
Dime, ¿quién te salvó de ese marro
Sag mir, wer hat dich aus diesem Schlamassel gerettet
Lo recuerdas?
Erinnerst du dich?
Abrí la puerta a tu prisión
Ich öffnete die Tür zu deinem Gefängnis
Te saqué de la celda
Ich holte dich aus der Zelle
Pa' que me lo pagues con mierda
Damit du es mir mit Scheiße heimzahlst
Y mas mierda
Und noch mehr Scheiße
Me parece que ya no lo recuerdas
Mir scheint, du erinnerst dich nicht mehr daran
Yo soy, el que se escapa de la poli en reserva
Ich bin derjenige, der der Polizei auf Reserve entkommt
Si eres ladrador cabron más vale que muerdas
Wenn du ein bellender Mistkerl bist, beißt du besser auch
Enséñame la mano cuando tires la piedra
Zeig mir die Hand, wenn du den Stein wirfst
O escóndela, eso depende de donde vengas
Oder versteck sie, das hängt davon ab, woher du kommst
Dime, ¿Quién coño eres pa juzgar?
Sag mir, wer zum Teufel bist du, um zu urteilen?
Carne de mi carne, sangre de mi sangre
Fleisch von meinem Fleisch, Blut von meinem Blut
Dime, ¿quién coño eres pa juzgar?
Sag mir, wer zum Teufel bist du, um zu urteilen?
No me des, tan solo hazme
Gib mir nichts, mach mir nur...
Un beso en la frente y un billete de 200
Einen Kuss auf die Stirn und einen 200er-Schein
Doce caras largas, medio juramento
Zwölf lange Gesichter, ein halber Eid
Huyendo del tiempo todo por el equipo en el descuento
Auf der Flucht vor der Zeit, alles für das Team in der Nachspielzeit
Con las cuencas das la vuelta matando algo que está muerto
Mit leeren Augenhöhlen drehst du dich um und tötest etwas, das schon tot ist
Are we really on? (are you really on?)
Sind wir wirklich dabei? (Bist du wirklich dabei?)
Are we really on?, baby
Sind wir wirklich dabei?, Baby
Are we really on?
Sind wir wirklich dabei?
Are we really on?, baby
Sind wir wirklich dabei?, Baby
No llores mas, No te quiero ver llorar mas,
Weine nicht mehr, ich will dich nicht mehr weinen sehen,
Solo hazme volar hasta las estrellas, hasta el más allá
Lass mich nur zu den Sternen fliegen, bis ins Jenseits
Quisiste ser su príncipe
Du wolltest ihr Prinz sein
Solo fuiste un títere, todo se derrite y eso hace que tirite
Du warst nur eine Marionette, alles schmilzt und das lässt mich zittern
Mi hermano está en el limite, solo fuiste un títere
Mein Bruder ist am Limit, du warst nur eine Marionette
Todo se derrite y eso hace que tirite, yeah, yeah, yeah
Alles schmilzt und das lässt mich zittern, yeah, yeah, yeah
Mami estoy de paso como tu en mis brazos
Mami, ich bin nur auf der Durchreise, so wie du in meinen Armen
Recuerda, la mierda entre oro sigue siendo mierda
Denk dran, Scheiße zwischen Gold bleibt Scheiße
Si estas colgando en el andamio limpiando pescado
Wenn du auf dem Gerüst hängst und Fisch putzt
Ahora sin pensar en ello selling gramos pa′ ti un amor
Jetzt verkaufe ich Gramms, ohne nachzudenken, für dich, meine Liebe





Writer(s): Jorge Escorial Moreno, Daniel Heredia Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.