Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demasiado
caro
pa′
pagarlo
Zu
teuer,
um
es
zu
bezahlen
Dime,
¿quién
coño
eres
pa
juzgarme?
Sag
mir,
wer
zum
Teufel
bist
du,
um
über
mich
zu
urteilen?
Pregunta
a
mi
familia
Frag
meine
Familie
O
a
la
gente
del
parque
Oder
die
Leute
aus
dem
Park
No
me
creo
estrella
Ich
halte
mich
nicht
für
einen
Star
Ni
me
creo
importante
Noch
halte
ich
mich
für
wichtig
Tu
solo
hablas
mierda
voy
Du
redest
nur
Scheiße,
ich
werde
A
tener
que
echarte
el
guante
Dich
wohl
zur
Rede
stellen
müssen
Más
chulo
que
tu
chulo
Lässiger
als
dein
Lässiger
Más
puro
que
el
numero
uno
Reiner
als
die
Nummer
eins
Somos
jóvenes
Wir
sind
jung
Sabemos
deshacer
el
nudo
Wir
wissen,
wie
man
den
Knoten
löst
Soy
el
que
te
ayuda
si
te
ve
en
apuros
Ich
bin
derjenige,
der
dir
hilft,
wenn
er
dich
in
Schwierigkeiten
sieht
Pero
no
me
fío
de
nadie
tengo
puesto
el
escudo
Aber
ich
traue
niemandem,
ich
habe
meinen
Schild
oben
Mami,
you
know
Mami,
du
weißt
Va
pa'
todos
esos
chavales
Das
geht
an
all
die
Jungs
Que
lo
pasan
crudo
Die
es
schwer
haben
Gente
del
barrio
que
no
tiene
un
duro
Leute
aus
dem
Viertel,
die
keinen
Cent
haben
Dejaron
los
estudios
pa′
buscarse
un
curro
y
pagar
esa
hipoteca
Die
die
Schule
abgebrochen
haben,
um
einen
Job
zu
finden
und
diese
Hypothek
zu
bezahlen
Porque
su
familia
no
pudo
Weil
ihre
Familie
es
nicht
konnte
Mirame
con
los
peores
ojos
que
tengas
Sieh
mich
mit
den
schlimmsten
Augen
an,
die
du
hast
Camuflao'
en
esta
selva
Getarnt
in
diesem
Dschungel
Jodo
con
la
niña
mas
bonita
Ich
treib's
mit
dem
schönsten
Mädchen
Y
visto
las
mejores
prendas
Und
trage
die
beste
Kleidung
La
vida
me
puteo,
pero
la
puse
entre
la
cuerdas
Das
Leben
hat
mich
gefickt,
aber
ich
habe
es
in
die
Seile
gedrängt
Dime,
¿quién
te
salvó
de
ese
marro
Sag
mir,
wer
hat
dich
aus
diesem
Schlamassel
gerettet
Lo
recuerdas?
Erinnerst
du
dich?
Abrí
la
puerta
a
tu
prisión
Ich
öffnete
die
Tür
zu
deinem
Gefängnis
Te
saqué
de
la
celda
Ich
holte
dich
aus
der
Zelle
Pa'
que
me
lo
pagues
con
mierda
Damit
du
es
mir
mit
Scheiße
heimzahlst
Y
mas
mierda
Und
noch
mehr
Scheiße
Me
parece
que
ya
no
lo
recuerdas
Mir
scheint,
du
erinnerst
dich
nicht
mehr
daran
Yo
soy,
el
que
se
escapa
de
la
poli
en
reserva
Ich
bin
derjenige,
der
der
Polizei
auf
Reserve
entkommt
Si
eres
ladrador
cabron
más
vale
que
muerdas
Wenn
du
ein
bellender
Mistkerl
bist,
beißt
du
besser
auch
Enséñame
la
mano
cuando
tires
la
piedra
Zeig
mir
die
Hand,
wenn
du
den
Stein
wirfst
O
escóndela,
eso
depende
de
donde
vengas
Oder
versteck
sie,
das
hängt
davon
ab,
woher
du
kommst
Dime,
¿Quién
coño
eres
pa
juzgar?
Sag
mir,
wer
zum
Teufel
bist
du,
um
zu
urteilen?
Carne
de
mi
carne,
sangre
de
mi
sangre
Fleisch
von
meinem
Fleisch,
Blut
von
meinem
Blut
Dime,
¿quién
coño
eres
pa
juzgar?
Sag
mir,
wer
zum
Teufel
bist
du,
um
zu
urteilen?
No
me
des,
tan
solo
hazme
Gib
mir
nichts,
mach
mir
nur...
Un
beso
en
la
frente
y
un
billete
de
200
Einen
Kuss
auf
die
Stirn
und
einen
200er-Schein
Doce
caras
largas,
medio
juramento
Zwölf
lange
Gesichter,
ein
halber
Eid
Huyendo
del
tiempo
todo
por
el
equipo
en
el
descuento
Auf
der
Flucht
vor
der
Zeit,
alles
für
das
Team
in
der
Nachspielzeit
Con
las
cuencas
das
la
vuelta
matando
algo
que
está
muerto
Mit
leeren
Augenhöhlen
drehst
du
dich
um
und
tötest
etwas,
das
schon
tot
ist
Are
we
really
on?
(are
you
really
on?)
Sind
wir
wirklich
dabei?
(Bist
du
wirklich
dabei?)
Are
we
really
on?,
baby
Sind
wir
wirklich
dabei?,
Baby
Are
we
really
on?
Sind
wir
wirklich
dabei?
Are
we
really
on?,
baby
Sind
wir
wirklich
dabei?,
Baby
No
llores
mas,
No
te
quiero
ver
llorar
mas,
Weine
nicht
mehr,
ich
will
dich
nicht
mehr
weinen
sehen,
Solo
hazme
volar
hasta
las
estrellas,
hasta
el
más
allá
Lass
mich
nur
zu
den
Sternen
fliegen,
bis
ins
Jenseits
Quisiste
ser
su
príncipe
Du
wolltest
ihr
Prinz
sein
Solo
fuiste
un
títere,
todo
se
derrite
y
eso
hace
que
tirite
Du
warst
nur
eine
Marionette,
alles
schmilzt
und
das
lässt
mich
zittern
Mi
hermano
está
en
el
limite,
solo
fuiste
un
títere
Mein
Bruder
ist
am
Limit,
du
warst
nur
eine
Marionette
Todo
se
derrite
y
eso
hace
que
tirite,
yeah,
yeah,
yeah
Alles
schmilzt
und
das
lässt
mich
zittern,
yeah,
yeah,
yeah
Mami
estoy
de
paso
como
tu
en
mis
brazos
Mami,
ich
bin
nur
auf
der
Durchreise,
so
wie
du
in
meinen
Armen
Recuerda,
la
mierda
entre
oro
sigue
siendo
mierda
Denk
dran,
Scheiße
zwischen
Gold
bleibt
Scheiße
Si
estas
colgando
en
el
andamio
limpiando
pescado
Wenn
du
auf
dem
Gerüst
hängst
und
Fisch
putzt
Ahora
sin
pensar
en
ello
selling
gramos
pa′
ti
un
amor
Jetzt
verkaufe
ich
Gramms,
ohne
nachzudenken,
für
dich,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Escorial Moreno, Daniel Heredia Vidal
Album
Inéditos
date de sortie
09-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.