Paroles et traduction Rels B - Sin Mirar las Señales
Sin Mirar las Señales
Без внимания к знакам
Si
no
sales,
hazme
una
llamada,
yo
cambio
los
planes
Если
ты
не
выйдешь,
позвони
мне,
я
изменю
планы
Voy
hasta
tu
casa
cruzando
los
mares
Я
доеду
до
твоего
дома,
пересекая
моря
A
150
sin
mirar
las
señales
Со
скоростью
150,
не
глядя
на
знаки
Es
un
poco
tarde,
pero
Уже
поздновато,
но
Si
no
sales
hazme
una
llamada,
yo
cambio
los
planes
Если
ты
не
выйдешь,
позвони
мне,
я
изменю
планы
Voy
hasta
tu
casa
cruzando
los
mares
Я
доеду
до
твоего
дома,
пересекая
моря
A
150
sin
mirar
las
señales
Со
скоростью
150,
не
глядя
на
знаки
Es
un
poco
tarde,
pero
Уже
поздновато,
но
La
conocí
bailando
"Dale
don
dale"
Я
встретил
ее
на
вечеринке,
где
играла
музыка
"Dale
don
dale"
Estás
tremenda
nena,
what
is
your
plan?
Ты
такая
потрясающая,
детка,
какие
у
тебя
планы?
Tengo
el
coche
fuera,
cuando
quieras
sales
Моя
машина
стоит
снаружи,
ты
можешь
выйти,
когда
захочешь
Si
lo
hacemos
fuerte
hasta
empañar
los
cristales
Если
мы
будем
заниматься
любовью
так
страстно,
что
окна
запотеют
Tiene
caderas
de
modelo
y
ojos
de
gata
У
нее
бедра
модели
и
кошачьи
глаза
De
cerca
huele
a
caramelo,
se
ve
bien
guapa
Вблизи
от
нее
пахнет
карамелью,
она
выглядит
так
сексуально
Lo
que
daría
por
un
beso
de
esa
flaca
Что
бы
я
только
не
отдал
за
ее
поцелуй!
No
voy
a
preguntar
si
tiene
novio
por
si
aca'
Я
не
буду
спрашивать,
есть
ли
у
нее
парень,
на
всякий
случай
La
conocí,
me
llamó
la
atención
Я
встретил
ее,
и
она
привлекла
мое
внимание
Su
forma
de
mover
el
bom-bóm
Ее
способ
двигать
бедрами
Ella
estaba
tan
fashion
Она
была
такой
модной
Mami
estilo
cabrón,
te
mereces
otra
canción
(Sí
señor)
Детка,
твой
крутой
стиль
заслуживает
еще
одну
песню
(конечно)
Limpio
la
ropa,
voy
al
barbero
Я
постираю
одежду,
загляну
в
парикмахерскую
Quiero
estar
guapo
pa'
comérselo
entero
Я
хочу
быть
красивым,
чтобы
съесть
тебя
целиком
Fuma
esta
mota,
sube
hasta
el
cielo
Выкури
эту
травку,
взлети
до
небес
Y
que
sigan
hablando
esos
pinches
culeros
Пусть
эти
жалкие
трусы
продолжают
болтать
Está
tan
buena
que
me
tiene
atonta'o
Она
такая
горячая,
что
я
теряю
голову
Me
llamó
que
estaba
tan
sola
Она
позвала
меня,
сказав,
что
чувствует
себя
такой
одинокой
Fui
para
su
casa
en
dos
minutos
contados
Я
приехал
к
ней
домой
за
считанные
минуты
Me
robó
como
una
ladrona
(Yeah)
Она
украла
меня,
как
воровка
(да)
Hasta
que
se
enteren
los
vecinos
de
al
lado
(Oh
yeah)
Пока
наши
стоны
не
услышит
весь
дом
(ну
да)
Hasta
que
se
acaben
las
horas
Пока
не
закончатся
часы
Traje
una
botella
pa'
olvidar
el
pasado
Я
принес
бутылку,
чтобы
забыть
прошлое
Y
otra
por
si
está
juguetona
И
еще
одну,
если
она
будет
в
игривом
настроении
Está
tan
buena
que
me
tiene
atonta'o
Она
такая
горячая,
что
я
теряю
голову
Me
llamó
que
estaba
tan
sola
Она
позвала
меня,
сказав,
что
чувствует
себя
такой
одинокой
Fui
para
su
casa
en
dos
minutos
contados
Я
приехал
к
ней
домой
за
считанные
минуты
Me
robó
como
una
ladrona
(Yeah)
Она
украла
меня,
как
воровка
(да)
Hasta
que
se
enteren
los
vecinos
de
al
lado
(Oh
yeah)
Пока
наши
стоны
не
услышит
весь
дом
(ну
да)
Hasta
que
se
acaben
las
horas
(Yeah)
Пока
не
закончатся
часы
(да)
Traje
una
botella
pa'
olvidar
el
pasado
Я
принес
бутылку,
чтобы
забыть
прошлое
Y
otra
por
si
está
juguetona
И
еще
одну,
если
она
будет
в
игривом
настроении
Si
no
sales,
hazme
una
llamada,
yo
cambio
los
planes
Если
ты
не
выйдешь,
позвони
мне,
я
изменю
планы
Voy
hasta
tu
casa
cruzando
los
mares
Я
доеду
до
твоего
дома,
пересекая
моря
A
150
sin
mirar
las
señales
Со
скоростью
150,
не
глядя
на
знаки
Es
un
poco
tarde,
pero
Уже
поздновато,
но
Si
no
sales,
hazme
una
llamada
yo
cambio
los
planes
Если
ты
не
выйдешь,
позвони
мне,
я
изменю
планы
Voy
hasta
tu
casa
cruzando
los
mares
Я
доеду
до
твоего
дома,
пересекая
моря
A
150
sin
mirar
las
señales
Со
скоростью
150,
не
глядя
на
знаки
Es
un
poco
tarde,
pero
Уже
поздновато,
но
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Calderon Espanol, Fernando Andeme Ondo, Daniel Heredia Vidal, Boris Xavier Perez Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.