Paroles et traduction Rels B - Skynny Flako
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rular
el
grinder
Grinder
smoking
Salir
el
finde
Chillin'
on
the
weekend
Sonar
humilde
Speaking
humbly
Ganar
los
mil
cien
Making
a
thousand
and
a
hundred
Llamar
al
Team
Drake
Calling
on
Team
Drake
Hey,
escapo
como
puedo
ya
lo
véis
Hey,
I
escape
how
I
can,
you
saw
me
Nena,
say
my
name
Baby,
say
my
name
Camuflado
entre
su
pelo
Camouflaged
in
her
hair
Rapado
al
cero
Shave
that
zero
Mis
blancos
tienen
mil
historias
sobre
celos
My
bitches
got
a
thousand
stories
of
jealousy
Sí,
sobre
agujeros;
taparlos
y
hacer
dinero
Yeah,
about
holes;
cover
them
up
and
make
money
Escapar
de
este
avispero,
mi
negro
Escape
from
this
hornets'
nest,
my
bro
Mi
hermano
quiso
hacerse
el
rico
y
le
salió
mal
My
brother
wanted
to
be
rich
and
it
went
wrong
for
him
Porque
hay
chivatos
como
Randall
en
mi
ciudad
Because
there
are
snitches
like
Randall
in
my
city
Mucha
puta
moderna
que
se
quiere
integrar
So
many
modern
whores
who
want
to
integrate
Pero
no
hay
sitio
en
este
circo
para
nadie
más
But
there's
no
room
in
this
circus
for
anyone
else
Pillé
el
micro
y
fue
un
desastre
para
tu
rapero
favorito
I
grabbed
the
microphone
and
it
was
a
disaster
for
your
favorite
rapper
Mantiendo
el
tipo,
bro
Keeping
it
real,
bro
Hasta
llenar
la
sala
como
Pac
en
Nueva
York
Until
I
fill
the
hall
like
Pac
in
New
York
Y
escapar
con
el
millón,
cabrón
And
escape
with
a
cool
million,
man
Dándole
al
CoCo
como
ot
genasis
Hitting
the
CoCo
like
Ot
Genasis
Con
el
cuello
todo
pintado
de
color
carmín
With
a
crimson-painted
neck
Si
todo
acabó
así,
fue
porque
lo
quiso
así
If
it
all
ended
this
way,
it's
because
it
was
meant
to
Paso
de
tu
cuento,
mañana
miraré
por
mí
I
don't
care
about
your
story,
I'll
look
out
for
myself
tomorrow
No
te
harás
rico
por
decir
lo
que
piensas
You
won't
get
rich
by
speaking
your
mind
Te
harás
rico
por
decir
lo
que
piensan
You'll
get
rich
by
speaking
what
they
think
Sí,
pero
eso
sólo
trae
a
un
público
de
mierda
Yeah,
but
that
only
attracts
a
crowd
of
freaks
Y
antes
de
eso
meto
plomo
entre
mis
cejas
And
before
that,
I'll
put
a
bullet
between
my
eyes
Fumando
mota
lo
veo
más
de
cerca
Smoking
weed,
I
see
it
up
close
Los
ojos
dilatados
como
el
piercing
de
tu
oreja
My
eyes
dilated
like
the
piercing
in
your
ear
Espero
llegar
vivo
a
los
30,
para
enseñarle
a
mis
hijos
que
su
Dios
es
mi
parienta
Hope
to
make
it
to
30
alive,
show
my
kids
that
their
God
is
my
mother
Porque
todo
cambia,
todo
se
arregla,
sí
Because
everything
changes,
everything
gets
fixed,
yeah
Llega
un
día
en
que
se
alinean
las
estrellas,
sí
The
day
comes
when
the
stars
align,
yeah
Llega
un
día
en
que
el
tren
no
te
atropella
The
day
comes
when
the
train
doesn't
run
you
over
Y
por
eso
sigo
en
esta
mierda
That's
why
I'm
still
in
this
mess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.