Paroles et traduction Rels B - Una Cumbia Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Cumbia Triste
Печальная кумбия
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Dime
por
qué,
todo
lo
haces
así
Скажи,
зачем
ты
все
так
делаешь?
Me
enamoré,
un
poquito
de
ti
Я
влюбился,
чуточку
в
тебя
Otra
canción,
esta
te
la
escribí
Еще
одна
песня,
я
написал
ее
для
тебя
Con
un
poco
de
pena
y
un
poco
de
rabia,
porque
eres
así
С
каплей
печали
и
капелькой
злости,
потому
что
ты
такая
Ay,
amor;
ay,
amor
О,
любовь;
о,
любовь
Ay,
amor;
ay,
amor
О,
любовь;
о,
любовь
Ay,
amor;
ay,
amor
О,
любовь;
о,
любовь
Dime
qué
te
ha
pasado,
que
tanto
has
cambiado,
tú
no
eras
así
Скажи,
что
с
тобой
случилось,
как
ты
так
сильно
изменилась?
Ты
была
не
такой
Llegó
la
noche,
estaba
caliente
Наступила
ночь,
было
жарко
Yo
te
llamaba
pa'
volver
a
verte
Я
позвонил
тебе,
чтобы
снова
увидеть
тебя
No
contestabas,
se
me
hizo
tarde
Ты
не
отвечала,
стало
поздно
Pensé
que
llamarías
al
siguiente
Я
подумал,
что
ты
позвонишь
на
следующий
день
Pero
al
siguiente
nunca
llamaste
Но
на
следующий
день
ты
так
и
не
позвонила
Yo
te
notaba
tan
diferente
Я
заметил,
что
ты
стала
совсем
другой
¿Será
que
ya
no
me
quiere'
ver?
Неужели
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть?
Se
acabó
el
amor,
se
acabó
mi
suerte
(yeah-yeah)
Любовь
кончилась,
кончилась
моя
удача
(да-да)
Tú
me
prometiste,
tú
me
juraste,
tú
me
dijiste
Ты
мне
обещала,
ты
мне
клялась,
ты
мне
говорила,
Qué
si
te
amaba,
tú
ibas
a
amarme
Что
если
я
тебя
люблю,
то
и
ты
меня
полюбишь
Pero
te
fuiste
(pero
te
fuiste)
Но
ты
ушла
(но
ты
ушла)
Y
ahora
solo,
camino
solo
И
теперь
я
один,
иду
один
Te
echo
de
meno',
¿pa'
qué
mentirte?
Я
скучаю
по
тебе,
чего
уж
там
Pero
tampoco
voy
a
esperarte
Но
я
не
собираюсь
тебя
ждать
Cierra
la
puerta
después
de
irte
Закрой
дверь,
после
того
как
уйдешь
Dime
por
qué,
todo
lo
haces
así
Скажи,
зачем
ты
все
так
делаешь?
Me
enamoré,
un
poquito
de
ti
Я
влюбился,
чуточку
в
тебя
Otra
canción,
esta
te
la
escribí
Еще
одна
песня,
я
написал
ее
для
тебя
Con
un
poco
de
pena
y
un
poco
de
rabia,
porque
eres
así
С
каплей
печали
и
капелькой
злости,
потому
что
ты
такая
Ay,
amor;
ay,
amor
О,
любовь;
о,
любовь
Ay,
amor;
ay,
amor
О,
любовь;
о,
любовь
Ay,
amor;
ay,
amor
О,
любовь;
о,
любовь
Dime
qué
te
ha
pasado,
que
tanto
has
cambiado,
tú
no
eras
así
Скажи,
что
с
тобой
случилось,
как
ты
так
сильно
изменилась?
Ты
была
не
такой
Una
gitana
con
tanto
arte
Цыганка
с
таким
талантом
Tu
corazón
lleno
de
flamenco
Твое
сердце
полно
фламенко
Y
yo
sin
guitarra
pa'
cantarte
А
у
меня
нет
гитары,
чтобы
спеть
тебе
Pero
si
vienes,
te
hago
un
concierto
Но
если
ты
придешь,
я
устрою
тебе
концерт
Otra
canción
quiero
dedicarte
Еще
одну
песню
я
хочу
посвятить
тебе,
Para
contarte
cómo
me
siento
Чтобы
рассказать,
как
я
себя
чувствую
Sé
que
lo
nuestro
es
punto
y
aparte
Я
знаю,
что
мы
уже
в
прошлом
Y
no
sé
olvidarte,
pero
lo
intento
(yeah-yeah)
Но
я
не
могу
тебя
забыть,
и
пытаюсь
(да-да)
Tú
me
prometiste,
tú
me
juraste,
tú
me
dijiste
Ты
мне
обещала,
ты
мне
клялась,
ты
мне
говорила,
Qué
si
te
amaba,
tú
ibas
a
amarme
Что
если
я
тебя
люблю,
то
и
ты
меня
полюбишь
Pero
te
fuiste
(pero
te
fuiste)
Но
ты
ушла
(но
ты
ушла)
Y
ahora
solo,
camino
solo
И
теперь
я
один,
иду
один
Te
echo
de
meno',
¿pa'
qué
mentirte?
Я
скучаю
по
тебе,
чего
уж
там
Pero
tampoco
voy
a
esperarte
Но
я
не
собираюсь
тебя
ждать
Cierra
la
puerta
después
de
irte
Закрой
дверь,
после
того
как
уйдешь
Ay,
amor;
ay,
amor
О,
любовь;
о,
любовь
Ay,
amor;
ay,
amor
О,
любовь;
о,
любовь
Ay,
amor;
ay,
amor
О,
любовь;
о,
любовь
Dime
qué
te
ha
pasado,
que
tanto
has
cambiado,
tú
no
eras
así
Скажи,
что
с
тобой
случилось,
как
ты
так
сильно
изменилась?
Ты
была
не
такой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Andeme Ondo, Daniel Heredia Vidal, Boris Xavier Perez Meza, Harto Rodriguez, Omar Alcaide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.