Paroles et traduction Rels B feat. Itchy & Buco Sounds - Winner
Es
R-E,
Itchy&Buco
Sounds,
what,
yo,
check,
check
my
style
It's
R-E,
Itchy
& Buco
Sounds,
what,
yo,
check,
check
my
style
Que
te
pasa,
es
R-E
bro,
jodido
skinny
flacko,
what,
yo
What's
up
with
you,
it's
R-E
bro,
damn
skinny
flacko,
what,
yo
Estoy
al
margen
vida
de
canalla,
I'm
on
the
sidelines,
life
of
a
rascal,
Con
los
ojos
rojos
vaya
donde
vaya,
With
bloodshot
eyes
wherever
I
go,
Soy
un
ganador
yo
no
tiro
la
toalla,
I'm
a
winner,
I
don't
throw
in
the
towel,
Pero
me
importa
el
oro,
Money
matters,
sweetheart,
No
me
importa
la
medalla.
Medals
don't.
Estoy
al
margen
vida
de
canalla,
I'm
on
the
sidelines,
life
of
a
rascal,
Con
los
ojos
rojos
vaya
donde
vaya,
With
bloodshot
eyes
wherever
I
go,
Soy
un
ganador
yo
no
tiro
la
toalla,
I'm
a
winner,
I
don't
throw
in
the
towel,
Pero
me
importa
el
oro,
Money
matters,
sweetheart,
No
me
importa
la
medalla
Medals
don't.
Es
R-E
bro,
jodido
skinny
flacko,
It's
R-E
bro,
damn
skinny
flacko,
Siempre
por
delante
puta,
corro
como
galgo,
Always
ahead
of
the
game,
baby,
running
like
a
greyhound,
No
pises
mis
zapas
o
te
mato,
Don't
step
on
my
sneakers
or
I'll
kill
you,
No
copies
mis
zapas
o
te
mato,
Don't
copy
my
sneakers
or
I'll
kill
you,
Es
como
si
fuera
descalzo,
It's
like
I'm
barefoot,
Porque
ahora
puedo
pagarlo,
querida,
'Cause
now
I
can
afford
it,
baby,
No
escondo
nada
soy
lo
que
ves,
querida,
I
hide
nothing,
I
am
what
you
see,
baby,
No
soy
de
esos
fakes,
comunistas
de
mentira,
I'm
not
one
of
those
fakes,
fake
communists,
Con
dos
CD's
en
el
mercado
y
un
DVD
de
su
gira.
With
two
CDs
on
the
market
and
a
DVD
of
their
tour.
60
libras,
muévelo
lady,
60
pounds,
move
it
lady,
Mientras
fumo
uno
y
quedo
Million
Dollar
Baby,
sí,
While
I
smoke
one
and
become
Million
Dollar
Baby,
yeah,
Hasta
la
polla
de
raperos
y
de
gorra
de
los
Celtics,
I'm
sick
of
rappers
and
Celtics
caps,
En
mi
barrio
somos
del
Murcia
y
del
Betis.
In
my
neighborhood
we're
from
Murcia
and
Betis.
Esta
jodiendo
sin
pensar
en
los
demás,
He's
fucking
around
without
thinking
about
others,
Y
esa
mierda
solo
puede
acabar
mal,
And
that
shit
can
only
end
badly,
Quieren
tu
reloj,
tu
cartera
y
tu
collar,
They
want
your
watch,
your
wallet
and
your
necklace,
Con-tigo
en
la
mirada
porque
hay
deudas
que
pagar.
With
their
eyes
on
you
because
there
are
debts
to
pay.
Con
la
chustilla
a
las
cinco
medio
pálido,
With
the
riffraff
at
five,
half-pale,
Luces
azules
se
activa
el
sentido
arácnido,
Blue
lights,
my
spider-sense
is
tingling,
Sería
mejor
cambiar
de
hábitos,
I
better
change
my
ways,
Porque
no
me
puedo
permitir
más
fallos,
kid.
'Cause
I
can't
afford
any
more
mistakes,
kid.
Con
los
años
empecé
a
quererlo
todo,
Over
the
years
I
started
to
want
it
all,
Caballos
en
mi
coche,
caballos
en
mi
polo,
Horses
on
my
car,
horses
on
my
polo,
C'mon
kid,
c'mon,
a
por
el
oro,
C'mon
kid,
c'mon,
for
the
gold,
Vamos
a
brindar
por
lo
que
fuimos
y
por
lo
que
somos.
Let's
toast
to
what
we
were
and
what
we
are.
Estoy
al
margen
vida
de
canalla,
I'm
on
the
sidelines,
life
of
a
rascal,
Con
los
ojos
rojos
vaya
donde
vaya,
With
bloodshot
eyes
wherever
I
go,
Soy
un
ganador
yo
no
tiro
la
toalla,
I'm
a
winner,
I
don't
throw
in
the
towel,
Pero
me
importa
el
oro,
Money
matters,
sweetheart,
No
me
importa
la
medalla.
Medals
don't.
Estoy
al
margen
vida
de
canalla
I'm
on
the
sidelines,
life
of
a
rascal
Con
los
ojos
rojos
vaya
donde
vaya
With
bloodshot
eyes
wherever
I
go
Soy
un
ganador
yo
no
tiro
la
toalla
I'm
a
winner,
I
don't
throw
in
the
towel
Pero
me
importa
el
oro
Money
matters,
sweetheart
No
me
importa
la
medalla
Medals
don't
Es
R-E,
Itchy&Buco
Sounds,
93
boy,
que
te
pa',
It's
R-E,
Itchy
& Buco
Sounds,
'93
boy,
what's
up
with
you,
What,
píllalo,
check,
check
my
style,
check,
check
it
out
What,
catch
it,
check,
check
my
style,
check,
check
it
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Perrino, Tiziano Tavasanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.