Rels B feat. Itchy & Buco Sounds - Winner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rels B feat. Itchy & Buco Sounds - Winner




Winner
Winner
Es R-E, Itchy&Buco Sounds, what, yo, check, check my style
It's R-E, Itchy & Buco Sounds, what, yo, check, check my style
Que te pasa, es R-E bro, jodido skinny flacko, what, yo
What's up with you, it's R-E bro, damn skinny flacko, what, yo
Estoy al margen vida de canalla,
I'm on the sidelines, life of a rascal,
Con los ojos rojos vaya donde vaya,
With bloodshot eyes wherever I go,
Soy un ganador yo no tiro la toalla,
I'm a winner, I don't throw in the towel,
Pero me importa el oro,
Money matters, sweetheart,
No me importa la medalla.
Medals don't.
Estoy al margen vida de canalla,
I'm on the sidelines, life of a rascal,
Con los ojos rojos vaya donde vaya,
With bloodshot eyes wherever I go,
Soy un ganador yo no tiro la toalla,
I'm a winner, I don't throw in the towel,
Pero me importa el oro,
Money matters, sweetheart,
No me importa la medalla
Medals don't.
Es R-E bro, jodido skinny flacko,
It's R-E bro, damn skinny flacko,
Siempre por delante puta, corro como galgo,
Always ahead of the game, baby, running like a greyhound,
No pises mis zapas o te mato,
Don't step on my sneakers or I'll kill you,
No copies mis zapas o te mato,
Don't copy my sneakers or I'll kill you,
Es como si fuera descalzo,
It's like I'm barefoot,
Porque ahora puedo pagarlo, querida,
'Cause now I can afford it, baby,
No escondo nada soy lo que ves, querida,
I hide nothing, I am what you see, baby,
No soy de esos fakes, comunistas de mentira,
I'm not one of those fakes, fake communists,
Con dos CD's en el mercado y un DVD de su gira.
With two CDs on the market and a DVD of their tour.
60 libras, muévelo lady,
60 pounds, move it lady,
Mientras fumo uno y quedo Million Dollar Baby, sí,
While I smoke one and become Million Dollar Baby, yeah,
Hasta la polla de raperos y de gorra de los Celtics,
I'm sick of rappers and Celtics caps,
En mi barrio somos del Murcia y del Betis.
In my neighborhood we're from Murcia and Betis.
Esta jodiendo sin pensar en los demás,
He's fucking around without thinking about others,
Y esa mierda solo puede acabar mal,
And that shit can only end badly,
Quieren tu reloj, tu cartera y tu collar,
They want your watch, your wallet and your necklace,
Con-tigo en la mirada porque hay deudas que pagar.
With their eyes on you because there are debts to pay.
Con la chustilla a las cinco medio pálido,
With the riffraff at five, half-pale,
Luces azules se activa el sentido arácnido,
Blue lights, my spider-sense is tingling,
Sería mejor cambiar de hábitos,
I better change my ways,
Porque no me puedo permitir más fallos, kid.
'Cause I can't afford any more mistakes, kid.
Con los años empecé a quererlo todo,
Over the years I started to want it all,
Caballos en mi coche, caballos en mi polo,
Horses on my car, horses on my polo,
C'mon kid, c'mon, a por el oro,
C'mon kid, c'mon, for the gold,
Vamos a brindar por lo que fuimos y por lo que somos.
Let's toast to what we were and what we are.
Estoy al margen vida de canalla,
I'm on the sidelines, life of a rascal,
Con los ojos rojos vaya donde vaya,
With bloodshot eyes wherever I go,
Soy un ganador yo no tiro la toalla,
I'm a winner, I don't throw in the towel,
Pero me importa el oro,
Money matters, sweetheart,
No me importa la medalla.
Medals don't.
Estoy al margen vida de canalla
I'm on the sidelines, life of a rascal
Con los ojos rojos vaya donde vaya
With bloodshot eyes wherever I go
Soy un ganador yo no tiro la toalla
I'm a winner, I don't throw in the towel
Pero me importa el oro
Money matters, sweetheart
No me importa la medalla
Medals don't
Es R-E, Itchy&Buco Sounds, 93 boy, que te pa',
It's R-E, Itchy & Buco Sounds, '93 boy, what's up with you,
What, píllalo, check, check my style, check, check it out
What, catch it, check, check my style, check, check it out.





Writer(s): Ciro Perrino, Tiziano Tavasanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.