Paroles et traduction Remady & Manu-L - L.I.F.E. - David Puentez & MTS Remix [Radio Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.I.F.E. - David Puentez & MTS Remix [Radio Edit]
ЖИЗНЬ - David Puentez & MTS Remix [Radio Edit]
I've
been
walking
a
thousand
miles
Я
прошел
тысячу
миль,
To
many
places
Побывал
во
многих
местах,
And
I
know
there's
a
reason
why
И
я
знаю,
есть
причина,
почему
Whatever
I
do
Я
делаю
то,
что
делаю.
And
the
day
that
I
met
you
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
I
would
always
find
the
way
to
make
it
right
Я
всегда
буду
находить
способ
все
исправить.
Anyplace,
anywhere,
anytime
В
любом
месте,
в
любое
время,
Everyday
is
a
winding
road
Каждый
день
- это
извилистая
дорога,
You
gotta
ride
it
Ты
должна
ехать
по
ней,
'Cause
I
know
that
I
can't
be
wrong
Потому
что
я
знаю,
что
не
могу
ошибаться
Whatever
I
do
В
том,
что
делаю.
And
as
long
as
you're
with
me
И
пока
ты
со
мной,
We
would
always
find
the
strength
to
carry
on
Мы
всегда
будем
находить
в
себе
силы
двигаться
дальше.
Anyplace,
anywhere,
anytime
В
любом
месте,
в
любое
время.
And
these
are
the
days
of
our
life's
И
это
дни
нашей
жизни,
And
these
are
the
days
of
the
days
И
это
дни
твоей
жизни.
Of
your
life
Твоей
жизни.
Of
your
life
Твоей
жизни.
It's
how
we
learn
and
it's
how
we
grow
Так
мы
учимся
и
растем.
I
gotta
be
patient
Я
должен
быть
терпеливым,
All
it
takes
is
to
let
it
go
Все,
что
нужно,
это
отпустить.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать,
Even
if
the
lights
go
out
Даже
если
свет
погаснет,
Will
you
ever
be
the
one
who
stay
right
by
my
side
Будешь
ли
ты
той,
кто
останется
рядом
со
мной.
Anyplace,
anywhere,
anytime
В
любом
месте,
в
любое
время.
And
these
are
the
days
of
our
lives
И
это
дни
нашей
жизни,
And
these
are
the
days
of
the
days
И
это
дни
твоей
жизни.
Of
your
life
Твоей
жизни.
Of
your
life
Твоей
жизни.
We
would
always
find
the
strength
to
carry
on
Мы
всегда
будем
находить
в
себе
силы
двигаться
дальше.
Anyplace,
anywhere,
anytime
В
любом
месте,
в
любое
время.
And
these
are
the
days
of
our
lives
И
это
дни
нашей
жизни,
Of
your
life
Твоей
жизни.
Of
your
life
Твоей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Muehlethaler, Marc Wuergler, Maurizio Pozzi, Emanual Gut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.