Remady - No Superstar (Mr. Pink vs. Mike Candys Radio Edit) - traduction des paroles en allemand




No Superstar (Mr. Pink vs. Mike Candys Radio Edit)
No Superstar (Mr. Pink vs. Mike Candys Radio Edit)
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you were
Ich war genauso wie du
There's no spotlights shining on me.
Kein Scheinwerferlicht leuchtet auf mich.
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you were
Ich war genauso wie du
There's no spotlights shining on me.
Kein Scheinwerferlicht leuchtet auf mich.
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you were
Ich war genauso wie du
There's no spotlights shining on me.
Kein Scheinwerferlicht leuchtet auf mich.
I aint no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you are
Ich bin genauso wie du
Don't need no diamonds or anything
Brauche keine Diamanten oder irgendetwas
I do my own things
Ich mach mein eigenes Ding
I aint no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you are
Ich bin genauso wie du
Don't need no diamonds or anything
Brauche keine Diamanten oder irgendetwas
I do my own things
Ich mach mein eigenes Ding
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you are
Ich bin genauso wie du
I'm just like you are
Ich bin genauso wie du
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you are
Ich bin genauso wie du
I'm just like you are
Ich bin genauso wie du
Can't understand, all this fame
Kann den Ruhm nicht verstehen,
Doesn't mean much to me
Bedeutet mir nicht viel
Joy in my life, to succeed
Freude in meinem Leben, erfolgreich zu sein
Is all I need
Ist alles, was ich brauche
Stars come and go
Sterne kommen und gehen
but I'm here to stay
Doch ich bleibe hier
Cause I'ma play my cards
Denn ich spiele meine Karten
In a different way
Auf eine andere Weise
In each and every one of us
In jedem von uns
There is a star
Steckt ein Star
No matter who you are
Egal, wer du bist
If you really want it bad enough
Wenn du es wirklich genug willst
Just hold on tight
Halte einfach durch
Even if it gets so rough
Auch wenn es hart wird
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you were
Ich war genauso wie du
There's no spotlights shining on me.
Kein Scheinwerferlicht leuchtet auf mich.
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you were
Ich war genauso wie du
There's no spotlights shining on me.
Kein Scheinwerferlicht leuchtet auf mich.
I aint no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you are
Ich bin genauso wie du
Don't need no diamonds or anything
Brauche keine Diamanten oder irgendetwas
I do my own things
Ich mach mein eigenes Ding
I aint no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you are
Ich bin genauso wie du
Don't need no diamonds or anything
Brauche keine Diamanten oder irgendetwas
I do my own things
Ich mach mein eigenes Ding
Came to play or duel
Kam, um zu spielen oder zu kämpfen
It can be so cruel
Es kann so grausam sein
In the end, you're the man
Am Ende bist du der Mann
Gotta take a stand
Musst Stellung beziehen
There's no limit to the top
Es gibt keine Grenze nach oben
Ultimate ground
Ultimativer Boden
Won't give up!
Ich gebe nicht auf!
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you were
Ich war genauso wie du
There's no spotlights shining on me.
Kein Scheinwerferlicht leuchtet auf mich.
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you were
Ich war genauso wie du
There's no spotlights shining on me.
Kein Scheinwerferlicht leuchtet auf mich.
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you were
Ich war genauso wie du
There's no spotlights shining on me.
Kein Scheinwerferlicht leuchtet auf mich.
I ain't no superstar,
Ich bin kein Superstar,
I'm just like you were
Ich war genauso wie du
There's no spotlights shining on me.
Kein Scheinwerferlicht leuchtet auf mich.





Writer(s): Benjamin Muehlethaler, Marc Wuergler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.