Paroles et traduction Remain - Dead and Gone (Rework Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead and Gone (Rework Remix)
Мертв и забыт (Rework Remix)
Yeah...
yo,
yo
Да...
йоу,
йоу
Have
you
ever
been
hated
or
discriminated
against?
Тебя
когда-нибудь
ненавидели
или
дискриминировали?
I
have;
I've
been
protested
and
demonstrated
against
Меня
— да.
Против
меня
протестовали,
устраивали
демонстрации.
Picket
signs
for
my
wicked
rhymes,
look
at
the
times
Плакаты
против
моих
злобных
рифм,
ты
только
посмотри,
в
какое
время
живем.
Sick
as
the
mind
of
the
motherfucking
kid
that's
behind
Больной,
как
разум
грёбаного
пацана,
что
стоит
за
All
this
commotion
emotions
run
deep
as
ocean's
exploding
всем
этим
кипишем.
Эмоции
бушуют,
как
океан
во
время
шторма,
Tempers
flaring
from
parents
just
blow
'em
off
and
keep
going
Родители
бесятся,
но
не
обращай
внимания,
забей
и
иди
дальше.
Not
taking
nothing
from
no
one
give
'em
hell
long
as
I'm
breathing
Ничего
ни
у
кого
не
беру,
пока
дышу
— буду
жечь
напалмом.
Keep
kicking
ass
in
the
morning
and
taking
names
in
the
evening
Продолжаю
драться
утром
и
запоминать
имена
вечером.
Leave
'em
with
a
taste
as
sour
as
vinegar
in
they
mouth
Оставляю
им
во
рту
привкус
кислый,
как
уксус.
See
they
can
trigger
me,
but
they'll
never
figure
me
out
Видишь
ли,
они
могут
вывести
меня
из
себя,
но
им
никогда
меня
не
раскусить.
Look
at
me
now;
I
bet
ya
probably
sick
of
me
now
ain't
you
momma?
Посмотри
на
меня
сейчас.
Бьюсь
об
заклад,
тебе
уже
тошно
от
меня,
да,
мам?
I'mma
make
you
look
so
ridiculous
now
Я
выставляю
тебя
полной
дурой.
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Я
слишком
долго
путешествовал
по
этой
дороге
(слишком
долго),
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Просто
пытаюсь
найти
дорогу
домой
(домой).
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Прежний
я
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт.
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Я
слишком
долго
путешествовал
по
этой
дороге
(слишком
долго),
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Просто
пытаюсь
найти
дорогу
домой
(домой).
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Прежний
я
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт.
Ha!
I
got
some
skeletons
in
my
closet
Ха!
У
меня
есть
скелеты
в
шкафу,
And
I
don't
know
if
no
one
knows
it
И
я
не
знаю,
знает
ли
кто-нибудь
об
этом.
So
before
they
thrown
me
inside
my
coffin
and
close
it
Поэтому,
прежде
чем
меня
засунут
в
гроб
и
закроют
его,
I'mma
expose
it;
I'll
take
you
back
to
'73
Я
расскажу
всё.
Я
верну
тебя
в
73-й,
Before
I
ever
had
a
multi-platinum
selling
CD
Ещё
до
того,
как
у
меня
появился
мультиплатиновый
диск.
I
was
a
baby,
maybe
I
was
just
a
couple
of
months
Я
был
младенцем,
может
быть,
мне
было
всего
пару
месяцев,
My
faggot
father
must
have
had
his
panties
up
in
a
bunch
Мой
папаша-педик,
должно
быть,
поджал
хвост,
Cause
he
split,
I
wonder
if
he
even
kissed
me
goodbye
Потому
что
он
свалил.
Интересно,
хоть
поцеловал
ли
он
меня
на
прощание?
No
I
don't.
On
second
thought
I
just
fucking
wished
he
would
die
Нет,
не
поцеловал.
Если
подумать,
я
просто,
чёрт
возьми,
хотел,
чтобы
он
сдох.
I
look
at
Hailie,
and
I
couldn't
picture
leaving
her
side
Я
смотрю
на
Хейли
и
не
представляю,
как
могу
её
оставить,
Even
if
I
hated
Kim,
I
grit
my
teeth
and
I'd
try
Даже
если
бы
я
ненавидел
Ким,
я
бы
стиснул
зубы
и
попытался
To
make
it
work
with
her
at
least
for
Hailie's
sake
Наладить
с
ней
отношения,
хотя
бы
ради
Хейли.
I
maybe
made
some
mistakes
Может
быть,
я
совершил
ошибки,
But
I'm
only
human,
but
I'm
man
enough
to
face
them
today
Но
я
всего
лишь
человек,
но
я
достаточно
мужественный,
чтобы
признать
их
сегодня.
What
I
did
was
stupid,
no
doubt
it
was
dumb
То,
что
я
сделал,
было
глупо,
без
сомнения,
это
был
тупой
поступок,
But
the
smartest
shit
I
did
was
take
the
bullets
outta
that
gun
Но
самым
умным
поступком
было
вытащить
пули
из
того
пистолета,
Cause
I'da
killed
him;
shit
I
would've
shot
Kim
and
him
both
Потому
что
я
бы
убил
его,
чёрт
возьми,
я
бы
застрелил
и
Ким,
и
его.
It's
my
life,
I'd
like
to
welcome
y'all
to
"The
Eminem
Show"
Это
моя
жизнь,
я
хотел
бы
поприветствовать
вас
всех
на
"Шоу
Эминема".
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Я
слишком
долго
путешествовал
по
этой
дороге
(слишком
долго),
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Просто
пытаюсь
найти
дорогу
домой
(домой).
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Прежний
я
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт.
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Я
слишком
долго
путешествовал
по
этой
дороге
(слишком
долго),
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Просто
пытаюсь
найти
дорогу
домой
(домой).
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Прежний
я
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт.
Now
I
would
never
diss
my
own
momma
just
to
get
recognition
Я
бы
никогда
не
стал
позорить
свою
мать
ради
славы.
Take
a
second
to
listen
for
who
you
think
this
record
is
dissing
Вслушайся
на
секунду,
как
ты
думаешь,
кого
поносит
эта
песня?
But
put
yourself
in
my
position;
just
try
to
envision
Но
поставь
себя
на
моё
место,
просто
попробуй
представить,
Witnessing
your
momma
popping
prescription
pills
in
the
kitchen
Как
твоя
мать
на
кухне
глотает
таблетки,
Bitching
that
someone's
always
going
through
her
purse
and
shit's
missing
Ноет,
что
кто-то
постоянно
шарит
по
её
сумочке,
и
что-то
пропадает.
Going
through
public
housing
systems,
victim
of
Munchhausen's
Syndrome
Ты
скитаешься
по
муниципальным
квартирам,
став
жертвой
синдрома
Мюнхгаузена.
My
whole
life
I
was
made
to
believe
I
was
sick
when
I
wasn't
Всю
свою
жизнь
меня
заставляли
верить,
что
я
болен,
хотя
это
было
не
так,
'Til
I
grew
up,
now
I
blew
up,
it
makes
you
sick
to
ya
stomach
Пока
я
не
вырос,
пока
не
стал
знаменитым.
Тебя
теперь
тошнит
от
этого,
Doesn't
it?
Wasn't
it
the
reason
you
made
that
CD
for
me
Ma?
Не
так
ли?
Не
это
ли
было
причиной,
по
которой
ты
записала
для
меня
тот
диск,
мам?
So
you
could
try
to
justify
the
way
you
treated
me
Ma?
Чтобы
ты
могла
оправдать
то,
как
ты
со
мной
обращалась,
мам?
But
guess
what?
You're
getting
older
now
and
it's
cold
when
you're
lonely
Но
знаешь
что?
Ты
становишься
старше,
и
тебе
холодно
в
одиночестве.
And
Nathan's
growing
up
so
quick
he's
gonna
know
that
you're
phony
А
Нейтан
так
быстро
растет,
он
скоро
поймет,
что
ты
фальшивка.
And
Hailie's
getting
so
big
now;
you
should
see
her,
she's
beautiful
А
Хейли
так
выросла,
ты
бы
видела
её,
она
красавица.
But
you'll
never
see
her
- she
won't
even
be
at
your
funeral!
Но
ты
её
никогда
не
увидишь,
она
даже
на
твои
похороны
не
придет!
See
what
hurts
me
the
most
is
you
won't
admit
you
was
wrong
Знаешь,
что
ранит
меня
больше
всего?
То,
что
ты
не
признаешь
свою
неправоту.
Bitch
do
your
song
- keep
telling
yourself
that
you
was
a
mom!
Сука,
пой
свою
песню.
Продолжай
говорить
себе,
что
ты
была
матерью!
But
how
dare
you
try
to
take
what
you
didn't
help
me
to
get
Но
как
ты
смеешь
пытаться
отнять
то,
в
чем
ты
мне
не
помогла
добиться?
You
selfish
bitch;
I
hope
you
fucking
burn
in
hell
for
this
shit
Эгоистичная
сука,
надеюсь,
ты
сгоришь
в
аду
за
это
дерьмо.
Remember
when
Ronnie
died
and
you
said
you
wished
it
was
me?
Помнишь,
когда
Ронни
умер,
ты
сказала,
что
хотела
бы,
чтобы
это
был
я?
Well
guess
what,
I
am
dead
- dead
to
you
as
can
be!
Что
ж,
угадай
что?
Я
мертв.
Мертв
для
тебя,
насколько
это
возможно!
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Я
слишком
долго
путешествовал
по
этой
дороге
(слишком
долго),
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Просто
пытаюсь
найти
дорогу
домой
(домой).
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Прежний
я
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт.
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Я
слишком
долго
путешествовал
по
этой
дороге
(слишком
долго),
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Просто
пытаюсь
найти
дорогу
домой
(домой).
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Прежний
я
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт.
I
turn
my
head
to
the
East
Я
поворачиваю
голову
на
восток,
I
don't
see
nobody
by
my
side
Не
вижу
никого
рядом
с
собой.
I
turn
my
head
to
the
West
Я
поворачиваю
голову
на
запад,
Still
nobody
in
sight
По-прежнему
никого
не
видно.
So
I
turn
my
head
to
the
North
Поэтому
я
поворачиваю
голову
на
север,
Swallow
that
pill
that
they
call
pride
Проглатываю
таблетку,
которую
называют
гордостью.
That
old
me
is
dead
and
gone
Тот,
прежний
я,
мертв
и
забыт,
But
that
new
me
will
be
alright
Но
этот
новый
я
будет
в
порядке.
I
turn
my
head
to
the
East
Я
поворачиваю
голову
на
восток,
I
don't
see
nobody
by
my
side
Не
вижу
никого
рядом
с
собой.
I
turn
my
head
to
the
West
Я
поворачиваю
голову
на
запад,
Still
nobody
in
sight
По-прежнему
никого
не
видно.
So
I
turn
my
head
to
the
North
Поэтому
я
поворачиваю
голову
на
север,
Swallow
that
pill
that
they
call
pride
Проглатываю
таблетку,
которую
называют
гордостью.
That
old
me
is
dead
and
gone
Тот,
прежний
я,
мертв
и
забыт,
But
that
new
me
will
be
alright
Но
этот
новый
я
будет
в
порядке.
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Я
слишком
долго
путешествовал
по
этой
дороге
(слишком
долго),
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Просто
пытаюсь
найти
дорогу
домой
(домой).
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Прежний
я
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт.
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Я
слишком
долго
путешествовал
по
этой
дороге
(слишком
долго),
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Просто
пытаюсь
найти
дорогу
домой
(домой).
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Прежний
я
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт,
мертв
и
забыт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Rouffiac
Album
Insame
date de sortie
20-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.