Remark - Visions - traduction des paroles en allemand

Visions - Remarktraduction en allemand




Visions
Visionen
Lived through a whole load of fuckries
Hab ne Menge Scheiß durchlebt
Cash in the bag not the attic trust me
Geld im Sack, nicht aufm Dachboden, glaub mir
Always moving forward felt something pull me back like bungie
Immer vorwärts, doch was zog mich rückwärts wie Bungee
Stuck in my ways
Festgefahren in meinen Wegen
Oh yeah
Oh ja
Guess I'm stuck in my ways
Schätz ich bin festgefahren
Tunnel vision got me missing
Tunnelblick lässt mich Dinge verpassen
I took some hits like MMA
Eingesteckt wie im MMA
Forward thinking how I'm living
Vorausdenkend leb ich so
Tryna see another day
Versuch den nächsten Tag zu sehn
Aim and shoot that's with precision
Ziel und Feuer mit Präzision
I kill my goals that's everyday
Erledige Ziele, das ist jeder Tag
Ambition
Ambition
From a kid had visions
Seit Kindheit voller Visionen
Whole team banging out hits
Ganzes Team haut Hits raus
Had a house on the hill
Haus auf dem Hügel
No oops in sight
Kein Versehen in Sicht
Got them all locked into the sound of the real just listen
Alle gefesselt vom sound der Wahrheit, hör zu
Didn't even drink or smoke up
Trank nichtmal oder rauchte was
Still stepped with soldiers
Aber lief mit Soldaten
Bussdown watch and a quota
Pimpe Uhr und mein Kontingent
Gyall on my side
Mädel an meiner Seite
Treating me right
Behandelt mich richtig
In the passenger side of my motor I take my time
Beifahrersitz in meiner Karre, nehm mir Zeit
with it cause I'm Gona get there one thing I'm sure of
damit, ich komm an, das weiß ich sicher
These are the reasons I go hard
Das ist warum ich Vollgas gebe
Like how many times did I feel that pressure
Wie oft spürte ich diesen Druck
Get to my head maintaining
Im Kopf aber bleib standhaft
Tellem man ain't playing
Sag den Leuten, Mann spielt nicht
Try play me it's a bait no face thing
Spiel mit mir, ist Köder ohne Gesicht
On the mains thing
Auf der Hauptsache
Got my main thing
Hab meine Hauptsache
And she shine like a star don't need
Und sie strahlt wie Stern, muss nicht
to go far no intergalactic or spaceship
weit, kein Galaxy-Raumschiff
Said we both go hard in this music scene
Sagen wir rocken beide die Szene
Just one of my statements
Nur eine meiner Aussagen
Drip hard in any location
Drip hart egal wo
When I'm in London never on basic
In London nie auf Basic
My niggas be destined for greatness
Meine Jungs sind für Größe bestimmt
Save it
Spar dir
Just save it
Einfach spar dir
Save it for someone else
Spars für jemand anderen
Many man wan talk
Viel zu viele Laberköpfe
Me I know myself and
Ich kenn mich selbst und
Maintaining my wealth
Erhalt meinen Reichtum
Said I'm on trap get paid
Sag ich bin dran, kassier ab
On them roads I be ducking them snakes
Auf Straßen entkomm ich Schlangen
No need for no help
Brauch niemandes Hilfe
I did it myself
Hab's selbst hingekriegt
Up on the slip slide she feeling my vybe
Auf der Rutschbahn fühlt sie mein Vibe
Body a 10 but the face best hide
Körper 'ne 10, Gesicht lieber nicht
Gynel man said a man way to sly
Weibliche Crew sagt ich bin zu sly
High in the sky like I'm taking flight
Hoch in Himmel, als flög ich jetzt
There when I'm there
Dort wenn ich da bin
If your not there when I'm there
Bist nicht da wenn ich da bin
I'll be leaving the place like flair
Dann verlass ich den Platz mit Flair
Cause time is money
Denn Zeit ist Geld
On the mic I cook
Am Mic ich koche
This one here don't need no hook
Der hier braucht keinen Hook
Wish as a kid I was stuck to the books
Wünschte als Kind an Büchern klebte
Chose my path this the way we do
Wählte meinen Pfad, so machen wirs
Chose my path this the way we do
Wählte meinen Pfad, so machen wirs





Writer(s): Kemar Tyson Williams-mcqueen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.