Paroles et traduction Remble feat. B.A. - Audible (feat. B.A.)
I
don't
think
you
can
get
your
point
across
with
a
high
point
Я
не
думаю,
что
ты
сможешь
донести
свою
точку
зрения
с
высокой
точки
зрения.
He
thought
it
was
a
game,
so
I
left
him
then
put
a
price
on
him
Он
думал,
что
это
игра,
поэтому
я
бросил
его
и
назначил
цену.
If
you
can't
see
when
you
bust
at
night,
then
go
put
a
light
on
'em
Если
ты
не
видишь,
когда
стреляешь
ночью,
тогда
иди
и
посвети
на
них.
Close
relationships
with
the
bosses,
I'm
not
enticed
to
'em
Близкие
отношения
с
боссами
меня
не
прельщают.
It's
been
real,
don't
get
involved
if
you
ain't
gonna
die
for
it
Все
было
по-настоящему,
не
вмешивайся,
если
не
хочешь
умереть
за
это.
Take
this,
I
brought
some
hollow
tips
for
your
homeboy
Возьми
это,
я
принесла
несколько
пустых
наконечников
для
твоего
кореша.
Fourth
and
long,
either
you
punt
or
you're
gonna
go
for
it
Четвертый
и
длинный,
либо
ты
катаешься
на
плоскодонке,
либо
пойдешь
на
это.
My
shooter
look
in
his
eyes,
he
don't
got
no
morals
Мой
стрелок,
посмотри
ему
в
глаза,
у
него
нет
морали.
Smith
& Wesson
SD40,
that's
when
he
show
boats
Smith
& Wesson
SD40,
вот
когда
он
показывает
лодки
Your
brother
died
and
you're
gonna
post
it,
but
never
got
for
'em
Твой
брат
умер,
и
ты
собираешься
выложить
это
сообщение,
но
так
и
не
получил
его.
He
popped
it
to
me,
now
I'ma
set
'em
up
with
a
GoFundMe
Он
сунул
его
мне,
и
теперь
я
устрою
их
с
помощью
Гофандма.
These
bitches
steady
hittin'
my
phone
like
they
never
ghosted
me
Эти
суки
постоянно
бьют
меня
по
телефону,
как
будто
они
никогда
не
преследовали
меня.
You
got
booked
and
sang
to
the
police
like
you
were
Jodeci
Тебя
арестовали,
и
ты
пела
полиции,
как
Джодеси.
I
tried
to
act
like
they
weren't
snakey,
but
they
kept
showin'
me
Я
пытался
вести
себя
так,
будто
они
не
змеи,
но
они
продолжали
показывать
мне
это.
Me
and
B.A.
jumped
on
a
flight
and
they
weren't
boarding
me
Мы
с
Би
Эй
запрыгнули
на
самолет,
и
они
не
посадили
меня
на
борт.
I
got
booked
and
they
started
laughing,
they
were
enjoying
it
Меня
заказали,
и
они
начали
смеяться,
им
это
нравилось
Me
and
B.A.
jumped
on
a
flight
and
they
weren't
boarding
me
Мы
с
Би
Эй
запрыгнули
на
самолет,
и
они
не
посадили
меня
на
борт.
I
got
booked
and
they
started
laughing,
they
were
enjoying
it
Меня
заказали,
и
они
начали
смеяться,
им
это
нравилось
Wait
for
it,
wait
for
it
(it's
Remble)
Жди
этого,
жди
этого
(это
Рембл).
I
don't
think
you
have
any
money
and
we
should
talk
about
it
Я
не
думаю
что
у
тебя
есть
деньги
и
мы
должны
поговорить
об
этом
Remble
walked
outside
of
the
room
and
they
started
talkin'
'bout
him
Рембл
вышел
из
комнаты,
и
они
начали
говорить
о
нем.
I
can't
help
that
I
clutch
the
burner
when
I
have
arguments
Я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
хватаюсь
за
горелку,
когда
у
меня
есть
аргументы.
Think
about
it,
you'd
have
your
life
if
you
wasn't
poppin'
it
Подумай
об
этом,
у
тебя
была
бы
жизнь,
если
бы
ты
ее
не
раскачивал.
True
Religion's
been
out
of
style,
but
you're
still
shopping
there
Истинная
религия
давно
вышла
из
моды,
но
ты
все
еще
ходишь
по
магазинам.
You
shouldn't
check
the
car
for
the
burner
because
it's
not
in
there
Ты
не
должен
проверять
машину
на
наличие
горелки,
потому
что
ее
там
нет.
I'm
watching
you,
I
see
that
you're
buddy-buddy
with
officers
Я
наблюдаю
за
тобой,
я
вижу,
что
ты
дружишь
с
офицерами.
I'm
off
of
you,
I
calling
another
play
with
an
audible
Я
ухожу
от
тебя,
я
вызываю
еще
одну
игру
со
звуковым
сигналом.
I'm
out
of
here,
chasin'
a
bag
and
there
is
no
stoppin'
me
Я
ухожу
отсюда,
гоняюсь
за
сумкой,
и
меня
никто
не
остановит.
A
Glock
26
in
my
pocket,
it
ain't
no
robbin'
me
У
меня
в
кармане
"Глок-26",
он
меня
не
ограбит.
My
girl
told
me
when
she
got
with
me
she
hit
the
lottery
Моя
девушка
сказала
мне,
что
когда
она
со
мной,
она
выиграла
в
лотерею.
My
cuzzo
put
the
bag
on
his
head
and
I
took
it
off
of
him
Мой
братец
надел
мешок
на
голову,
и
я
снял
его
с
него.
Remble's
walking
in
with
the
Smith
and
now
it's
a
robbery
Рембл
пришел
со
Смитом,
и
теперь
это
ограбление.
I
tried
to
stall
him
out
with
this
burner,
but
it
was
calling
me
Я
пытался
остановить
его
с
помощью
этой
горелки,
но
она
звала
меня.
Don't
talk
to
me,
you
can't
have
it
back
and
there's
no
apology
Не
говори
со
мной,
ты
не
получишь
его
обратно,
и
никаких
извинений.
It's
over
now,
I'm
leaving
the
party
and
no
one's
stopping
me
Теперь
все
кончено,
я
ухожу
с
вечеринки,
и
никто
меня
не
остановит.
Can't
lie,
bird
got
up
on
me,
I
got
'em
off
of
me
Не
могу
врать,
птица
залезла
на
меня,
я
стащил
их
с
себя.
Stop
the
car
off
of
on
Marygold
and
then
I
was
parking
it
Останови
машину
на
Мэриголд,
а
потом
я
припарковал
ее.
I've
been
dropping
bags
all
day
and
it
is
costing
me
Я
весь
день
ронял
сумки,
и
это
дорого
мне
обошлось.
Bitches
always
on
my
pants,
just
take
'em
off
of
me
Суки
всегда
на
моих
штанах,
просто
сними
их
с
меня.
It's
not
rocket
science,
little
buddy,
I
failed
biology
Это
не
ракетостроение,
дружок,
я
провалил
биологию.
This
is
not
a
ghost,
little
buddy,
so
stop
trying
me
Это
не
призрак,
дружище,
так
что
Перестань
испытывать
меня.
I
make
it
look
good
for
the
music,
but
I'm
grimy
Я
стараюсь,
чтобы
это
выглядело
хорошо
для
музыки,
но
я
грязный.
You're
reminding
me
of
a
Jenner
and
not
Kylie
Ты
напоминаешь
мне
Дженнер,
а
не
Кайли.
Billy
was
a
father
to
me,
I'm
not
Miley
Билли
был
мне
отцом,
а
я
не
Майли.
Why
do
you
keep
popping
into
me?
You're
non-violent
Почему
ты
продолжаешь
врываться
в
меня?
If
you
think
that
you
can
compete,
it's
Budweiser
Если
вы
думаете,
что
можете
соревноваться,
то
это
Будвайзер.
If
you
think
you're
earning
your
wings,
you're
Buzz
Lightyear
Если
ты
думаешь,
что
зарабатываешь
себе
крылья,
то
ты
Базз
Лайтер.
I
don't
think
you
have
any
money
and
we
should
talk
about
it
Я
не
думаю
что
у
тебя
есть
деньги
и
мы
должны
поговорить
об
этом
Remble
walked
outside
of
the
room
and
they
started
talkin'
'bout
him
Рембл
вышел
из
комнаты,
и
они
начали
говорить
о
нем.
I
can't
help
that
I
clutch
the
burner
when
I
have
arguments
Я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
хватаюсь
за
горелку,
когда
у
меня
есть
аргументы.
Think
about
it,
you'd
have
your
life
if
you
wasn't
poppin'
it
Подумай
об
этом,
у
тебя
была
бы
жизнь,
если
бы
ты
ее
не
раскачивал.
True
Religion's
been
out
of
style,
but
you're
still
shopping
there
Истинная
религия
давно
вышла
из
моды,
но
ты
все
еще
ходишь
по
магазинам.
You
shouldn't
check
the
car
for
the
burner
because
it's
not
in
there
Ты
не
должен
проверять
машину
на
наличие
горелки,
потому
что
ее
там
нет.
I'm
watching
you,
I
see
that
you're
buddy-buddy
with
officers
Я
наблюдаю
за
тобой,
я
вижу,
что
ты
дружишь
с
офицерами.
I'm
off
of
you,
I
calling
another
play
with
an
audible
Я
ухожу
от
тебя,
я
вызываю
еще
одну
игру
со
звуковым
сигналом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ba, Eunique Remble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.