Remco Hakkert feat. Centre Gospel Choir - Veilig in Jezus Armen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Remco Hakkert feat. Centre Gospel Choir - Veilig in Jezus Armen




Veilig in Jezus Armen
В безопасности в объятиях Иисуса
Veilig in Jezus' armen,
В безопасности в объятиях Иисуса,
Veilig aan Jezus' hart,
В безопасности у сердца Иисуса,
Dáár in Zijn teer erbarmen,
Там, в Его нежном сострадании,
Dáár rust mijn ziel van smart.
Там моя душа покоится от боли.
Hoor, 't is het lied der eng'len,
Слушай, это песнь ангелов,
Zingend van liefd' en vreê,
Поющих о любви и мире,
Ruisend uit 's hemels zalen,
Звучащая из небесных чертогов,
Over de glazen zee.
Над хрустальным морем.
Veilig in Jezus' armen,
В безопасности в объятиях Иисуса,
Veilig aan Jezus' hart;
В безопасности у сердца Иисуса,
Dáár in Zijn teer erbarmen,
Там, в Его нежном сострадании,
Daar rust mijn ziel van smart.
Там моя душа покоится от боли.
Veilig in Jezus' armen,
В безопасности в объятиях Иисуса,
Vrij bij mijn Heer en Borg;
Свободен с моим Господом и Спасителем;
Vrij van 't gewoel der wereld,
Свободен от мирской суеты,
Vrij van verdriet en zorg;
Свободен от печали и забот;
Vrij van de vrees en twijfel,
Свободен от страха и сомнений,
Vrij van der zonden macht;
Свободен от власти греха;
Nog slechts een weinig lijden,
Осталось немного страданий,
Nog slechts een korte nacht.
Осталась лишь короткая ночь.
Veilig in Jezus' armen,
В безопасности в объятиях Иисуса,
Vrij bij mijn Heer en Borg;
Свободен с моим Господом и Спасителем;
Vrij van 't gewoel der wereld,
Свободен от мирской суеты,
Vrij van verdriet en zorg.
Свободен от печали и забот.
Jezus, mijn dierb're Toevlucht,
Иисус, мое драгоценное Убежище,
Jezus, Gij stierf voor mij!
Иисус, Ты умер за меня!
Dat op die Rots der eeuwen
На этой Скале веков
Eeuwig mijn hope zij!
Да пребудет моя надежда!
Heer, laat mij lijdzaam wachten,
Господи, дай мне терпеливо ждать,
Totdat het duister vliedt
Пока тьма не рассеется,
En 't oog aan gindse kusten
И взор на берегу вечности
Uw heillicht gloren ziet.
Увидит Твое святое сияние.
Jezus, mijn dierb're Toevlucht,
Иисус, мое драгоценное Убежище,
Jezus, Gij stierf voor mij!
Иисус, Ты умер за меня!
Dat op die Rots der eeuwen
На этой Скале веков
Eeuwig mijn hope zij!
Да пребудет моя надежда!





Writer(s): Remco Hakkert, Fanny Jane Crosby, W. H. Doane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.