Paroles et traduction Remedios Amaya - Me voy contigo
Me voy contigo
Я уйду с тобой
Me
voy
contigo
contigo
Я
уйду
с
тобой,
с
тобой
Me
voy
a
tu
vera
Я
последую
за
тобой
Donde
me
lleve
mi
destino
Куда
бы
меня
ни
завела
моя
судьба
No
quiere
soñar,
no
quiero
sentir
Я
не
хочу
мечтать,
не
хочу
чувствовать
Que
yo
me
vuelvo
loca,
cuando
pienso
en
ti
Что
я
схожу
с
ума,
когда
думаю
о
тебе
Ay
cuando
pienso
en
ti
Ох,
когда
я
думаю
о
тебе
Soñar,
primo
sentir,
que
yo
me
vuelvo
loca
Мечтать,
любимый,
чувствовать,
что
я
схожу
с
ума
Cuando
pienso
en
ti,
ay
cuando
pienso
en
ti
Когда
я
думаю
о
тебе,
ох,
когда
я
думаю
о
тебе
Me
voy
contigo
contigo
Я
уйду
с
тобой,
с
тобой
Me
voy
a
tu
vera
Я
последую
за
тобой
Donde
me
lleve
mi
destino
Куда
бы
меня
ни
завела
моя
судьба
Callejita
oscura
Темная
улочка
Si
no
tengo
tu
mirar
Если
я
не
вижу
твоего
взгляда
Si
tus
ojos
no
me
miran,
ya
no
tengo
claridad
Если
твои
глаза
не
смотрят
на
меня,
я
не
вижу
просвета
Y
en
mi
pecho
una
pena
И
в
моей
груди
боль
Se
adentra
como
un
puñal
Проникает
словно
кинжал
Callejita
oscura
Темная
улочка
Si
no
siento
tu
mirar
Если
я
не
чувствую
твоего
взгляда
Que
ni
vengan
días
Пусть
не
будет
дней
Que
ni
salgan
lunas
Пусть
не
встанет
луна
Si
no
me
miras,
yo
vivo
a
oscuras
Если
ты
не
смотришь
на
меня,
я
живу
во
мраке
Estoy
perdida
en
la
amargura
Я
потеряна
в
горечи
La
luz
que
a
mi
me
guía
Свет,
который
ведет
меня
Es
la
que
me
diste
un
día
Это
тот,
что
ты
однажды
мне
подарил
Que
marcó
mi
camino
Он
определил
мой
путь
Para
los
restos
de
la
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь
Me
voy
contigo
contigo
Я
уйду
с
тобой,
с
тобой
Me
voy
a
tu
vera
Я
последую
за
тобой
Donde
me
lleve
mi
destino
Куда
бы
меня
ни
завела
моя
судьба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Amigo Girol, Francisco Manuel Ruiz Gomez, Juan Rafael Reyes Planton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.