Remedios Amaya - Sobreviviré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remedios Amaya - Sobreviviré




Sobreviviré
I Will Survive
Yo tengo el ansia de la juventu'
I have the desire of youth,
Tengo miedo lo mismo que
I'm afraid, just like you,
Cada amanecer me derrumbo al ver
Every morning I despair when I see,
La puta realidad
The fucking reality.
No hay en el mundo, no
There is no one in the world,
Nadie más frágil que yo
No one more fragile than me.
Pelo, acrílico, cuero y tacón
Hair, acrylic, leather and heels,
Maquillaje hasta en el corazón
Make-up even in my heart,
Y al anochecer vuelve a florecer
And at nightfall it blooms again,
Lubrica la ciudad
It lubricates the city.
No hay en el mundo, no
There is no one in the world,
Nadie más dura que yo
No one tougher than me.
Yo debo sobrevivir
I must survive
Mintiéndome
Lying to myself
Taciturna me hundí en aquel bar
Taciturn, I sank into that bar,
Donde un ángel me dijo al entrar
Where an angel told me upon entering,
Ven y elévate como el humo azul
Come and rise like the blue smoke,
No sufras más, amor
Don't suffer anymore, love.
Y desgarrandome
And tearing me apart
Algo en mi vida cambió
Something in my life changed.
Sobreviviré
I will survive
Buscaré un hogar
I will find a home
Entre los escombros
In the rubble
De mi soledad
Of my solitude.
Paraíso extraño
Strange paradise
Donde no estás
Where you are not,
Y aunque el alma duela libertad
And though my soul hurts, freedom,
Aunque me haga daño
Though it hurts me.
Yo debo sobrevivir
I must survive
Ay, mintiendome
Oh, lying to myself
Taciturna me hundí en aquel bar
Taciturn, I sank into that bar,
Donde un ángel me dijo al entrar
Where an angel told me upon entering,
Ven y elévate como el humo azul
Come and rise like the blue smoke,
No sufras más, amor
Don't suffer anymore, love.
Y desgarrandome
And tearing me apart
Algo en mi vida cambió
Something in my life changed.
Sobreviviré
I will survive
Buscaré un hogar
I will find a home
Entre los escombros
In the rubble
Ay, de mi soledad
Oh, of my solitude.
Paraíso extraño
Strange paradise
Donde no estás
Where you are not,
Y aunque el alma duela libertad
And though my soul hurts, freedom,
Y aunque me haga daño
And though it hurts me.
Sobreviviré
I will survive
Sobreviviré
I will survive





Writer(s): Luigi Albertelli, Enrico Riccardi, Jose Manuel Navarro Sempere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.