Paroles et traduction Remedy - Exodus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
Remedy]
[Вступление:
Remedy]
Flesh
of
my
flesh,
and
blood
of
my
blood
Плоть
от
плоти
моей,
кровь
от
крови
моей,
From
the
Earth's
soil
to
the
Heavens
above
От
земной
почвы
до
небес,
This,
is
the
story
of
Exodus
Это
история
Исхода.
Through
the
eyes
of
Moses,
always
remember
what
God
told
us
Глазами
Моисея,
всегда
помни,
что
Бог
сказал
нам,
Hope
he
excepts
us
and
pray
that
he
holds
us
Надеюсь,
он
примет
нас
и
молюсь,
чтобы
он
оберегал
нас.
Moses,
warned
you
to
mom's
last
push
Моисей
предупреждал
тебя
до
последних
схваток
матери,
Sentence
be
to
God
by
the
great
burning
bush
Приговор
будет
от
Бога
у
великого
горящего
куста.
A
seed
was
planted,
the
Earth
enchanted
Семя
было
посажено,
Земля
очарована,
Fire
carved
stone
laws,
Ten
Commandments
Огнем
высеченные
в
камне
законы,
Десять
Заповедей.
Born
with
hands
that
helped
man
mold
pyramids
Рожденный
с
руками,
что
помогали
человеку
строить
пирамиды,
Egyptian
reign
and
slave
man,
wife
and
kids
Египетское
правление
и
рабство
мужчин,
жен
и
детей.
Pharaoh
wont
you
let
my
people
go?
He
said
no
Фараон,
отпустишь
ли
ты
мой
народ?
Он
сказал:
нет.
Pharaoh
wont
you
let
my
people
go?
He
said
no
Фараон,
отпустишь
ли
ты
мой
народ?
Он
сказал:
нет.
From
a
stab
to
a
snake,
from
wrath
of
ten
plagues
От
посоха
до
змеи,
от
гнева
десяти
казней,
Blood,
frogs,
lice,
creatures
and
epidemics
Кровь,
лягушки,
вши,
твари
и
эпидемии.
Boils,
hell
darkness,
locust,
death
of
the
first
born
Язвы,
адская
тьма,
саранча,
смерть
первенцев.
We
moved
on...
Мы
двинулись
дальше...
[Chorus
2X:
Remedy]
[Припев
2X:
Remedy]
Ashes
to
ashes
and
dust
to
dust
Прах
к
праху
и
прах
к
праху,
The
world
travelers,
in
God
we
trust,
Exodus
Странники
мира,
мы
верим
в
Бога,
Исход.
Oh
God
of
Earth
and
altar,
our
knees
bent,
hear
our
cry
О,
Боже
Земли
и
алтаря,
на
коленях
мы,
услышь
наш
крик,
Our
worldly
rulers
falter,
our
people
drift
and
die
Наши
мирские
правители
колеблются,
наш
народ
страдает
и
умирает.
There's,
nowhere
to
run
to,
and
there's,
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
и
негде
спрятаться,
No
matter
what
you
do
to
us,
we
will
survive
Что
бы
ты
ни
сделал
с
нами,
мы
выживем.
It
was
meant
for
us
to
be
tested,
ponderin'
Нам
суждено
было
пройти
испытания,
размышляя,
Thoughts
manifested,
men
sent
wanderin'
Мысли
проявились,
люди
отправились
в
странствия.
Strangers
in
a
strange
land,
staff
in
hand,
only
God
is
Ashram's
command
Чужие
в
чужой
земле,
посох
в
руке,
только
Бог
— повеление
Ашрама.
Now
horse
and
carriage,
dicast
the
sea,
sing
to
God,
in
great
victory
Теперь
кони
и
колесницы,
раздели
море,
пой
Богу,
в
великой
победе.
Passover
and
split
the
sea,
now
take
my
hands
and
follow
me
Пасха
и
разделение
моря,
теперь
возьми
меня
за
руку
и
следуй
за
мной.
[Outro:
Remedy]
[Концовка:
Remedy]
God
we
trust...
Мы
верим
в
Бога...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.