Paroles et traduction Remedy - Remedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
Remedy
(children)]
[Вступление:
лекарство
(дети)]
"This
is
worldwide!"
" это
по
всему
миру!"
Life...
and
what
does
it
really
all
mean
("this
is
worldwide!")
Жизнь...
и
что
все
это
значит
на
самом
деле
("это
мир!")
Reflect
on
that
(R-E-M-E,
D-Y)
check
it
out,
though
Поразмысли
над
этим
(Р-Е-М-Е,
Д-И),
хотя
зацени.
I
caught
my
first
half
brick
in
'87
Я
поймал
свою
первую
половинку
кирпича
в
87-м.
I
thought
I
knew
it
all,
few
years
past
eleven
Я
думал,
что
знаю
все,
прошло
несколько
лет
после
одиннадцати.
Middle
class
kid,
who
grew
up
fast,
kid
Парень
из
среднего
класса,
который
быстро
вырос,
парень
Sharp
as
glass,
skin'll
crush
like
a
large
mouth
bass
Острая,
как
стекло,
кожа
раздавит,
как
большой
рот
баса.
In
a
world
movin'
fast,
can't
live
in
the
past
В
мире,
который
движется
быстро,
нельзя
жить
прошлым.
Momma
said
that
the
best
things
in
life
don't
last
Мама
говорила,
что
лучшие
вещи
в
жизни
длятся
недолго.
Another
chapter
in
the
storybook,
one
more
sung
Еще
одна
глава
в
сборнике
рассказов,
еще
одна
спета.
And
it's
so
true,
only
the
good
die
young
И
это
так
верно,
только
хорошие
умирают
молодыми.
This
great
country
has
gone
to
hell
Эта
великая
страна
попала
в
ад.
Nobody
listened
til
the
Trade
Center
fell
Никто
не
слушал,
пока
торговый
центр
не
пал.
Everything
that
once
was
good,
has
just
turned
back
Все,
что
когда-то
было
хорошо,
теперь
обернулось
вспять.
Happiness
has
faded
to
sad
Счастье
превратилось
в
печаль.
This
is
just
what
the
industry
ordered
Это
именно
то,
что
заказала
индустрия.
Come
and
get
your
therapy,
Remedy,
my
own
worst
enemy
Приди
и
получи
свое
лечение,
лекарство,
мой
злейший
враг.
The
hits
come
free,
straight
from
the
M.C.
Хиты
приходят
бесплатно,
прямо
из
Эм-Си.
The
R-E-M
D,
now,
that's
me
Р-Е-М-д,
Вот
это
я!
[Chorus:
Remedy
(children)]
[Припев:
Remedy
(children)]
If
you
down
on
your
luck
and
your
just
gettin'
by
(R-E-M-E,
D-Y)
Если
тебе
не
везет
и
ты
просто
выживаешь
(R-E-M-E,
D-Y).
If
every
fuckin'
day
you
love
to
get
high
(R-E-M-E,
D-Y)
Если
каждый
гребаный
день
ты
любишь
ловить
кайф
(Р-Е-М-Е,
Д-и).
If
life
really
sucks
and
you
just
want
to
die
(R-E-M-E,
D-Y)
Если
жизнь
действительно
отстой,
и
ты
просто
хочешь
умереть
(Р-Е-М-Е,
Д-и).
Show
no
weakness
and
never
let
them
see
you
cry
(R-E-M-E,
D-Y)
Не
показывай
слабости
и
никогда
не
позволяй
им
видеть,
как
ты
плачешь
(Р-Е-М-Е,
Д-и).
Now
I
retired
from
the
drug
game
Теперь
я
отошел
от
наркотической
игры.
Self
preservation
on
my
family
name
Самосохранение
на
моей
фамилии
I
got
into
this
music
game,
with
thoughts
about
fortune
and
fame
Я
ввязался
в
эту
музыкальную
игру
с
мыслями
о
богатстве
и
славе.
To
find
the
music
and
drug
game
were
two
in
the
same
Чтобы
понять,
что
музыка
и
наркота
- это
одно
и
то
же,
We
got
dealers
turned
artists
and
artists
turned
dealers
мы
получили
дилеров,
ставших
артистами,
и
артистов,
ставших
дилерами.
Squealers,
pro
stealers
and
big
four
wheelers
Стукачи,
профессиональные
угонщики
и
большие
четырехколесники
Iced
out
chains
and
platinum
frames
Ледяные
цепи
и
платиновые
оправы.
And
big
big
guns
and
big
big
names
and
И
большие
большие
пушки
и
большие
большие
имена
и
Hollywood's
burnin',
it
must
be
the
music
Голливуд
горит,
должно
быть,
это
из-за
музыки.
You
can
ask
E.
Sermon
(do-do-do-do-doo)
Вы
можете
спросить
Э.
Сермона
(ду-ду-ду-ду-ду).
We
got,
club
promoters
who
turned
label
owners
У
нас
есть
клубные
промоутеры,
которые
превратились
в
владельцев
лейблов
Yo
feed
the
homeless,
man,
we
need
blood
donors
Эй,
накорми
бездомных,
чувак,
нам
нужны
доноры
крови.
Here's
an
M.C.
advisory,
nothin'
about
the
industry's
clean
Вот
вам
консультация
Эм-Си,
ничего
нового
в
этой
индустрии
нет.
The
only
thing
that
matters
is
green
Единственное,
что
имеет
значение,
- это
зеленый
цвет.
It
is
what
it
is
and
exactly
what
how
it
seems
Это
то,
что
есть,
и
именно
то,
чем
кажется.
Cash
Rules
Everything
Me,
C.R.E.A.M.
Всем
Мной
Правит
Кэш,
К.
Р.
Е.
А.
М.
[Chorus:
Remedy
(children)]
[Припев:
лекарство
(дети)]
When
you
see
me
on
the
street
and
just
walk
on
by
(R-E-M-E,
D-Y)
Когда
ты
видишь
меня
на
улице
и
просто
проходишь
мимо
(Р-Е-М-Е,
Д-и).
If
every
time
speak
can't
help
but
to
lie
(R-E-M-E,
D-Y)
Если
каждый
раз,
когда
я
говорю,
я
не
могу
не
лгать
(Р-Е-М-Е,
Д-и).
If
you
stuck
in
the
kitchen
and
got
fish
to
fry
(R-E-M-E,
D-Y)
Если
ты
застрял
на
кухне
и
собрался
жарить
рыбу
(Р-Е-М-Е,
Д-и).
Now
reach,
reach
up
and
touch
the
sky
(R-E-M-E,
D-Y)
Теперь
дотянись,
дотянись
и
коснись
неба
(Р-Е-М-Е,
Д-и).
Now
I
looked
the
major
labels
straight
dead
in
their
face
Теперь
я
смотрел
крупным
лейблам
прямо
в
лицо.
And
I
told
'em,
"yeah
ya'll,
thanks
but
no
thanks"
И
я
сказал
им:
"Да,
конечно,
спасибо,
но
нет,
спасибо".
They
wanna
throw
a
few
hundred
g's
in
my
face
Они
хотят
швырнуть
мне
в
лицо
несколько
сотен
граммов.
Like
I
ain't
already
have
g's
in
the
bank
Как
будто
у
меня
еще
нет
Джи
в
банке
They
wanna
sell
me
fame
but
I
don't
wanna
buy
it
Они
хотят
продать
мне
славу
но
я
не
хочу
ее
покупать
My
name
in
the
game
is
enough,
keep
quiet
Моего
имени
в
игре
достаточно,
молчи.
They
got
live
bait
and
they
wheelin'
in
fish
У
них
есть
живая
наживка,
и
они
ловят
рыбу.
So
all
you
fuckin'
artists
best
to
make
one
wish
Так
что
всем
вам,
гребаным
артистам,
лучше
всего
загадать
одно
желание.
There
is
no
difference
between
us
and
them
Между
нами
и
ними
нет
разницы.
I
was
doin'
this
before
now
til
then
Я
делал
это
раньше,
с
этого
момента
и
до
тех
пор.
Now
everybody
wanna
sign
the
next
white
rapper
Теперь
все
хотят
подписать
контракт
с
очередным
белым
рэпером
Don't
make
me
have
to,
be
the
one
to
slap
ya
Не
заставляй
меня
быть
тем,
кто
даст
тебе
пощечину.
[Chorus:
Remedy
(children)]
[Припев:
лекарство
(дети)]
Suicide,
it's
a
suicide
(R-E-M-E,
D-Y)
Самоубийство,
это
самоубийство
(Р-Е-М-Е,
Д-и).
Who,
what,
where,
when,
how
and
why
(R-E-M-E,
D-Y)
Кто,
что,
где,
когда,
как
и
почему
(Р-Е-М-Е,
Д-и)
Suicide,
it's
a
suicide
(R-E-M-E,
D-Y)
Самоубийство,
это
самоубийство
(Р-Е-М-Е,
Д-и).
Who,
what,
where,
when,
how
and
why
(R-E-M-E,
D-Y)
Кто,
что,
где,
когда,
как
и
почему
(Р-Е-М-Е,
Д-и)
[Outro:
Children]
[Концовка:
Дети]
This
is
worldwide
(R-E-M-E,
D-Y,
R-E-M-E,
D-Y)
Это
по
всему
миру
(Р-Е-М-Е,
Д-и,
Р-Е-М-Е,
Д-и).
This
is
worldwide,
if
you
don't
know,
now
you
know
Это
во
всем
мире,
если
вы
не
знали,
то
теперь
вы
знаете.
Remedy!
(R-E-M-E,
D-Y)
2002,
come
through,
yeah
(R-E-M-E,
D-Y)
Remedy!
(R-E-M-E,
D-Y)
2002,
проходи,
да
(R-E-M-E,
D-Y)
(R-E-M-E,
D-Y)
(Р-Е-М-Е,
Д-И)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson Natario Cecil Leonardo, Robinson David
Album
Code:Red
date de sortie
14-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.