Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
I
left
you
alone
with
nowhere
to
go,
where
would
you
go?
Was
wäre,
wenn
ich
dich
allein
ließe,
ohne
einen
Ort,
wo
du
hingehen
könntest,
wohin
würdest
du
gehen?
Fuck
all
that
Scheiß
drauf
I've
been
on
the
road,
girl
you
should
know
Ich
war
unterwegs,
Mädchen,
das
solltest
du
wissen
I
don't
want
to
go
if
you're
not
there
Ich
will
nicht
gehen,
wenn
du
nicht
da
bist
I
don't
want
to
go
if
you're
not
there
Ich
will
nicht
gehen,
wenn
du
nicht
da
bist
I'll
be
all
alone,
just
standing
right
here
Ich
werde
ganz
allein
sein,
einfach
hier
stehen
It'd
be
better
for
me
anyway
Es
wäre
sowieso
besser
für
mich
Better
for
me
anyway
Sowieso
besser
für
mich
She
told
me
if
she
died
she
wouldn't
care
(yeah)
Sie
sagte
mir,
wenn
sie
stürbe,
wäre
es
ihr
egal
(ja)
Blood
stains
on
the
wooden
chair,
love
Blutflecken
auf
dem
Holzstuhl,
Schatz
Yeah
all
the
things
I
did,
its
not
fair
love
Ja,
all
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
es
ist
nicht
fair,
Schatz
It'd
be
better
for
me
anyway
Es
wäre
sowieso
besser
für
mich
Better
for
me
anyway
Sowieso
besser
für
mich
Still
don't
know
how
I'm
gon'
cope,
these
drugs
I'm
on
(oh
my
god)
Weiß
immer
noch
nicht,
wie
ich
damit
klarkommen
soll,
mit
diesen
Drogen,
die
ich
nehme
(oh
mein
Gott)
She
sold
her
soul
to
the
devil
himself,
forever
gone
Sie
hat
ihre
Seele
dem
Teufel
selbst
verkauft,
für
immer
verloren
I
lost
all
hope,
she
keep
asking
"what's
wrong?"
Ich
habe
alle
Hoffnung
verloren,
sie
fragt
immer
wieder,
"was
ist
los?"
("What's
wrong?",
"what's
wrong?")
("Was
ist
los?",
"was
ist
los?")
This
don't
feel
right,
girl
I'm
on
my
own
Das
fühlt
sich
nicht
richtig
an,
Mädchen,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
No
coming
home
Kein
Nachhausekommen
(No
coming
home)
(Kein
Nachhausekommen)
(Lucid
what
the
fuck)
(Lucid,
was
zum
Teufel)
(Jankai
this
shit
go
crazy)
(Jankai,
das
ist
der
Wahnsinn)
I
don't
want
to
go
if
you're
not
there
Ich
will
nicht
gehen,
wenn
du
nicht
da
bist
I
don't
want
to
go
if
you're
not
there
Ich
will
nicht
gehen,
wenn
du
nicht
da
bist
I'll
be
all
alone,
just
standing
right
here
Ich
werde
ganz
allein
sein,
einfach
hier
stehen
It'd
be
better
for
me
anyway
Es
wäre
sowieso
besser
für
mich
Better
for
me
anyway
Sowieso
besser
für
mich
She
told
me
if
she
died
she
wouldn't
care
(yeah)
Sie
sagte
mir,
wenn
sie
stürbe,
wäre
es
ihr
egal
(ja)
Blood
stains
on
the
wooden
chair,
love
Blutflecken
auf
dem
Holzstuhl,
Schatz
Yeah
all
the
things
I
did,
its
not
fair
love
Ja,
all
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
es
ist
nicht
fair,
Schatz
It'd
be
better
for
me
anyway
Es
wäre
sowieso
besser
für
mich
Better
for
me
anyway
Sowieso
besser
für
mich
I
don't
want
to
go
if
you're
not
there
Ich
will
nicht
gehen,
wenn
du
nicht
da
bist
I
don't
want
to
go
if
you're
not
there
Ich
will
nicht
gehen,
wenn
du
nicht
da
bist
I'll
be
all
alone,
just
standing
right
here
Ich
werde
ganz
allein
sein,
einfach
hier
stehen
It'd
be
better
for
me
anyway
Es
wäre
sowieso
besser
für
mich
Better
for
me
anyway
Sowieso
besser
für
mich
She
told
me
if
she
died
she
wouldn't
care
(yeah)
Sie
sagte
mir,
wenn
sie
stürbe,
wäre
es
ihr
egal
(ja)
Blood
stains
on
the
wooden
chair,
love
Blutflecken
auf
dem
Holzstuhl,
Schatz
Yeah
all
the
things
I
did,
its
not
fair
love
Ja,
all
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
es
ist
nicht
fair,
Schatz
It'd
be
better
for
me
anyway
Es
wäre
sowieso
besser
für
mich
Better
for
me
anyway
Sowieso
besser
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.