Remi - The Place Where a story Is Born - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Remi - The Place Where a story Is Born




Hello, it's me
Привет, это я
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Мне было интересно, не захочешь ли ты встретиться после стольких лет
To go over everything
Чтобы все обдумать
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, что время должно исцелить тебя.
But I ain't done much healing
Но я не так уж много занимался исцелением
Hello, can you hear me?
Алло, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были раньше
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободны
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыл, каково это было до того, как мир рухнул к нашим ногам
There's such a difference between us
Между нами такая разница
And a million miles
И миллион миль
Hello from the other side
Привет с другой стороны
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы сказать тебе, что я сожалею обо всем, что я сделал
But when I call, you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя, кажется, никогда не бывает дома
Hello from the outside
Привет со стороны
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает вас на части
Hello, how are you?
Привет, как дела?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
Это так типично для меня - говорить о себе, прости
I hope that you're well
Я надеюсь, что у тебя все хорошо
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Тебе когда-нибудь удавалось выбраться из того города, где никогда ничего не происходило?
It's no secret that the both of us are running out of time
Ни для кого не секрет, что у нас обоих заканчивается время
So hello from the other side
Так что привет с другой стороны
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы сказать тебе, что я сожалею обо всем, что я сделал
But when I call, you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя, кажется, никогда не бывает дома
Hello from the outside
Привет со стороны
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает вас на части
Oooooh, anymore
Ооооо, больше
Oooooh, anymore
Ооооо, больше
Oooooh, anymore
Ооооо, больше
Anymore
Больше не
Hello from the other side
Привет с другой стороны
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы сказать тебе, что я сожалею обо всем, что я сделал
But when I call, you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя, кажется, никогда не бывает дома
Hello from the outside
Привет со стороны
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает вас на части






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.