Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm
ee...
emi
ni
remison
aluko
ton
pariwo
nigboro
Hmm
ee...
ich
bin
Remison
Aluko,
der
auf
der
Straße
Lärm
macht
I
boya
thank
you
for
this
inspiration.
Iboya,
danke
für
diese
Inspiration.
Igba
melo
lao
lo
laye,
to
min
wo
ewu
irin,
Wie
oft
werden
wir
im
Leben
sein,
dass
ich
eine
Rüstung
trage,
Asiko
melo
lao
lo
laye,
to
min
wa
ile
aye
ma
aya,
Wie
lange
werden
wir
im
Leben
sein,
dass
ich
ein
Haus
im
Leben
suche,
meine
Liebe,
Iwo
ti
gbagbe
wipe,
ile
aye
ese
mefa
Du
hast
vergessen,
dass
das
Leben
sechs
Fuß
misst
Ogbeni
lagbaja,
Mein
Herr,
Soundso,
Iwo
ni
kokumo,
Du
bist
derjenige,
der
nicht
sterben
wird,
Iwo
ni
Kosoko
Du
bist
Kosoko
One
day
you
go
die.
Eines
Tages
wirst
du
sterben.
One
day
you
die.
Eines
Tages
wirst
du
sterben.
Iku
pa
agiliti
to
se
jeje,
Der
Tod
tötet
die
Eidechse,
die
sich
ruhig
verhält,
A
beletase
opolo
to
nbe.
Die
Kröte
mit
den
flachen
Füßen,
die
hüpft.
Iku
pa
agiliti
to
se
jeje,
Der
Tod
tötet
die
Eidechse,
die
sich
ruhig
verhält,
A
beletase
opolo
to
n
be.
Die
Kröte
mit
den
flachen
Füßen,
die
hüpft.
No
body
can
live
long
like
metusela,
metusela
ooo.
Niemand
kann
so
lange
leben
wie
Methusalem,
Methusalem
ooo.
Lets
leave
great
like
Nelson
Mandela
Lasst
uns
großartig
leben
wie
Nelson
Mandela
Bibi
ire
ko
mase
f'owo
ra,
Gutes
Geborensein
kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen,
Bibi
ire
ko
mase
f'owo
ra,
Gutes
Geborensein
kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen,
Bibi
ire
ko
mase
f'owo
raa!!!.
Gutes
Geborensein
kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen!!!.
Gbo
gbo
oun
to
ndan
ko
ni
wura,
Alles,
was
glänzt,
ist
kein
Gold,
Gbo
gbo
oun
to
ndan
ko
ni
wura,
Alles,
was
glänzt,
ist
kein
Gold,
Gbo
gbo
oun
to
ndan
ko
ni
wu,
Alles,
was
glänzt,
ist
kein
Go,
Wu!
Wu!!
Wu!!!
Wuu...
ra
ah...
Go!
Go!!
Go!!!
Go...
ld
ah...
Wu
ra
ah...
ahh
ahh
...!!
ld
ah...
ahh
ahh
...!!
All
that
glitters
are
not
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
kein
Gold
Ore
mi
t'eti
ko
gbo
mi
Meine
Freundin,
die
meine
Worte
nicht
hört,
Omo
to
ba
n
de
bawi
oo,
Ein
Kind,
dem
man
etwas
vorwirft,
oo,
Eyi
to
ba
gbo
a
wulo
fun,
Was
es
hört,
wird
ihm
nützen,
Eyi
tio
gbo
o
oremi,
Was
es
nicht
hört,
meine
Liebe,
Oun
wo
oko
iparun
lo
ni
Es
steuert
auf
das
Schiff
der
Zerstörung
zu
Abo
oro
la
n
so
fun
omo
luabi
o,
Ein
paar
Worte
reichen
für
den
Weisen,
To
ba
de
inu
e,
a
d'odidi
Wenn
es
in
ihn
eindringt,
wird
es
vollständig
Oremi
t'eti
ko
gbo
o,
Meine
Liebe,
die
nicht
zuhört,
Advice
leyi
oo
Das
ist
ein
Ratschlag,
oo
Fun
arugbo
ti
omidan,
Für
die
Alten
und
die
Jungen,
Ati
okunrin
ati
obirin,
Für
Männer
und
Frauen,
E
teti
ke
gbomi
Hört
mir
gut
zu,
Gbo
gbo
wa
lo
bawi
Wir
alle
werden
getadelt
O
ba
olorin
wi
oo
Du
tadelst
den
Sänger,
oo
O
ba
pastor
gan
wi
Du
tadelst
sogar
den
Pastor
O
ba
olori
ijo
wi
oo
Du
tadelst
den
Kirchenleiter,
oo
Olori
ilu
gan
gan
Sogar
den
Anführer
der
Stadt
Gbo
gbo
wa
lo
bawi
Wir
alle
werden
getadelt
E
teti
ke
gbo
oo
Hört
gut
zu,
oo
Eyi
tio
de
gbo
ni
Derjenige,
der
nicht
zuhört
Oun
wo
oko
iparun
ni
Er
steuert
auf
das
Schiff
der
Zerstörung
zu
Eyi
ti
ko
de
gbo
ni
Derjenige,
der
nicht
zuhört
Oun
wo
oko
iparun
ni
Er
steuert
auf
das
Schiff
der
Zerstörung
zu
Bibi
ire
ko
mase
f'owo
ra,
Gutes
Geborensein
kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen,
Bibi
ire
ko
mase
f'owo
ra,
Gutes
Geborensein
kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen,
Bibi
ire
ko
mase
f'owo
raa!!!.
Gutes
Geborensein
kann
man
nicht
mit
Geld
kaufen!!!.
Gbo
gbo
oun
to
ndan
ko
ni
wura,
Alles,
was
glänzt,
ist
kein
Gold,
Gbo
gbo
oun
to
ndan
ko
ni
wura,
Alles,
was
glänzt,
ist
kein
Gold,
Gbo
gbo
oun
to
ndan
ko
ni
wu,
Alles,
was
glänzt,
ist
kein
Go,
Wu!
Wu!!
Wu!!!
Wuu...
ra
ah...
Go!
Go!!
Go!!!
Go...
ld
ah...
Wu
ra
ah...
ahh
ahh
...!!
ld
ah...
ahh
ahh
...!!
Till
fade
Bis
zum
Ausblenden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wansel, Warren Felder, Matt Campfield, Kehalni Parrish, Danny Klein
Album
Real
date de sortie
11-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.