Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ver, a Ver
Mal sehen, mal sehen
La
bruja
en
el
beat,
aster
en
los
controles
La
Bruja
am
Beat,
Aster
an
den
Reglern
A
ver,
a
ver,
a
ver
(a
ver,
a
ver)
Mal
sehen,
mal
sehen,
mal
sehen
(mal
sehen,
mal
sehen)
Yo
no
soy
de
los
que
llevan
y
traen(llevan
y
traen)
Ich
bin
keiner
von
denen,
die
Gerüchte
verbreiten
(Gerüchte
verbreiten)
Ellos
piensan
que
el
sueño
me
van
a
quitar
Sie
denken,
sie
können
mir
den
Traum
nehmen
Y
mi
mente
dice
eleva,
elevate(elevate)
Und
mein
Verstand
sagt:
Steig
auf,
steig
auf
(steig
auf)
El
que
más
habla
más
rápido
cae
(más
rápido
cae)
Wer
am
meisten
redet,
fällt
am
schnellsten
(fällt
am
schnellsten)
El
barrio
dijo
el
que
lo
hace
se
lo
va
a
callar
(se
lo
va
a
callar)
Das
Viertel
sagte,
wer
es
macht,
den
bringen
wir
zum
Schweigen
(den
bringen
wir
zum
Schweigen)
De
vuelta
pa'
Tijuana,
con
toda
la
flota
Zurück
nach
Tijuana,
mit
der
ganzen
Truppe
HDLC,
rolando
hits
en
la
troca,
HDLC,
Hits
laufen
im
Truck,
Para
el
que
dice,
que
soy
cholo
sin
clika
Für
den,
der
sagt,
ich
sei
ein
Cholo
ohne
Clique
Ni
uno
de
ustedes
va,
a
llegar
dónde
estoy
ahorita,
Keiner
von
euch
wird
dahin
kommen,
wo
ich
jetzt
bin,
Yo
mi
fui
pal'
sur,
pa'
levantar
a
mi
bandera,
Ich
ging
nach
Süden,
um
meine
Flagge
zu
hissen,
Conociendo
gente
nueva,nuevos
contras,
nuevas
deudas
Lernte
neue
Leute
kennen,
neue
Gegner,
neue
Schulden
Tan
pequeño
que
es
el
mundo,
y
en
mi
cara
no
han
hablado,
So
klein
ist
die
Welt,
und
mir
ins
Gesicht
haben
sie
nichts
gesagt,
Y
se
equivocan,
estamos
bien
conectados.
Und
sie
irren
sich,
wir
sind
gut
vernetzt.
Quien,
chingados,
te
dijo,
que
debo
rendirte
cuentas,
Wer,
verdammt
noch
mal,
hat
dir
gesagt,
dass
ich
dir
Rechenschaft
schuldig
bin,
Cómo
los
hombres,
de
a
solo,
pero
si
quiero,
te
encuentran
Wie
Männer,
alleine,
aber
wenn
ich
will,
finden
sie
dich
Llena
la
agenda,
desde
lunes
hasta
el
domingo,
Der
Terminkalender
ist
voll,
von
Montag
bis
Sonntag,
No
contesto
igual,
no
estoy
pa
esos
juegos
de
niños,
Ich
antworte
nicht
mal,
ich
bin
nicht
für
diese
Kinderspiele
zu
haben,
Uno
hasta
el
pinton,
por
el
suicida,
Einer
bis
zum
Pinton,
für
den
Suicida,
Locotes
por
vida,
hasta
que
la
flaquita
diga,
Locotes
fürs
Leben,
bis
die
Dünne
(der
Tod)
es
sagt,
Un
par
de
puños
para
el
tiro,por
si
hay
guerra,
más
de
un
fierro,
Ein
paar
Fäuste
für
den
Kampf,
falls
es
Krieg
gibt,
mehr
als
ein
Eisen,
Si
voy
pal
infierno
al
menos
va
a
ser
por
mis
perros.
Wenn
ich
zur
Hölle
fahre,
dann
wenigstens
für
meine
Jungs.
A
ver,
a
ver,
a
ver
(a
ver,
a
ver)
Mal
sehen,
mal
sehen,
mal
sehen
(mal
sehen,
mal
sehen)
Yo
no
soy
de
los
que
llevan
y
traen(llevan
y
traen)
Ich
bin
keiner
von
denen,
die
Gerüchte
verbreiten
(Gerüchte
verbreiten)
Ellos
piensan
que
el
sueño
me
van
a
quitar
Sie
denken,
sie
können
mir
den
Traum
nehmen
Y
mi
mente
dice
eleva,
elevate(elevate)
Und
mein
Verstand
sagt:
Steig
auf,
steig
auf
(steig
auf)
El
que
más
habla
más
rápido
cae
(más
rápido
cae)
Wer
am
meisten
redet,
fällt
am
schnellsten
(fällt
am
schnellsten)
El
barrio
dijo
el
que
lo
hace
se
lo
va
a
callar
(se
lo
va
a
callar)
Das
Viertel
sagte,
wer
es
macht,
den
bringen
wir
zum
Schweigen
(den
bringen
wir
zum
Schweigen)
La
calle
fue
testigo,de
lo
bueno
y
lo
malo
aprendido,
Die
Straße
war
Zeuge,
von
Gutem
und
Schlechtem,
das
ich
gelernt
habe,
Y
en
este
mundo
podrido,
tengo
definido,
al
traidor
del
amigo,
Und
in
dieser
verrotteten
Welt
habe
ich
den
Verräter
vom
Freund
unterschieden,
Al
puto,
que
apunto
y
que
Tire
y
diga
que
pedo,
que
quiere
conmigo?
Dem
Wichser,
der
zielt
und
schießt
und
sagt,
was
los
ist,
was
will
er
von
mir?
Por
qué
antes
de
rapero,
en
la
calle
soy
bandido
Denn
bevor
ich
Rapper
war,
war
ich
auf
der
Straße
ein
Bandit
Y
aunque
me
mires
perdido,
pendiendo
de
un
hilo,
entre
lo
prohibido,
Und
auch
wenn
du
mich
verloren
siehst,
am
seidenen
Faden
hängend,
zwischen
dem
Verbotenen,
Los
pies
en
la
tierra
y
la
mente
volando,
y
cantando
todo
lo
que
vivo
Die
Füße
auf
dem
Boden
und
der
Geist
fliegt,
und
ich
singe
über
alles,
was
ich
lebe
Dice,
que
más
de
uno
quisiera
mirarme
en
el
piso
tendido,
Man
sagt,
mehr
als
einer
würde
mich
gerne
am
Boden
liegen
sehen,
Pero
por
más
que
lo
quieran,
el
de
arriba
decide,
no
lo
han
entendido,
Aber
egal
wie
sehr
sie
es
wollen,
der
da
oben
entscheidet,
das
haben
sie
nicht
verstanden,
Yo
me
tumbo,
la
camisa,
por
la
clika
y
un
carnal
Ich
kämpfe
bis
aufs
Hemd,
für
die
Clique
und
einen
Bruder
Habladores,
ocicones,
cómo
llegaron,
se
van
Schwätzer,
Großmäuler,
wie
sie
gekommen
sind,
gehen
sie
wieder
Quedando
sin
gota,
y
yo
en
TJ
con
mi
flota
Ihnen
geht
der
Saft
aus,
und
ich
bin
in
TJ
mit
meiner
Truppe
Sabe
a
qui
se
me
topa,
pinches
payasos
con
ropa,
Er
weiß,
wo
er
mich
trifft,
verdammte
Clowns
in
Klamotten,
Que
se
vengan
todos
juntos,
o
si
quieren
dé
uno
en
uno,
Sollen
sie
doch
alle
zusammen
kommen,
oder
wenn
sie
wollen,
einer
nach
dem
anderen,
De
2 tanques
me
los
fumo,
y
eso
que
ya
ni
consumo,
Mit
2 Zügen
rauche
ich
sie
weg,
und
das,
obwohl
ich
nicht
mal
mehr
konsumiere,
Si
este
jale,
fuera
yerba,
lo
suyo
es
puro
Guarumo,
Wenn
dieser
Job
Gras
wäre,
wäre
ihrer
reines
Guarumo
(schlechtes
Zeug),
Dónde
están,
que
no
los
veo,
culitos
se
hicieron
de
humo,
Wo
sind
sie,
ich
sehe
sie
nicht,
die
Feiglinge
haben
sich
in
Luft
aufgelöst,
Aqui
los
meros,
reatas,
reportando
de
la
base,
Hier
die
wahren
Bosse,
melden
sich
von
der
Basis,
Los
hijos
de
la
calle,
loco,
pase
lo
que
pase
Die
Söhne
der
Straße,
Loco,
komme
was
wolle
(Botate
a
la
verga
perro)
(Verpiss
dich,
du
Hund)
A
ver,
a
ver,
a
ver
(a
ver,
a
ver)
Mal
sehen,
mal
sehen,
mal
sehen
(mal
sehen,
mal
sehen)
Yo
no
soy
de
los
que
llevan
y
traen(llevan
y
traen)
Ich
bin
keiner
von
denen,
die
Gerüchte
verbreiten
(Gerüchte
verbreiten)
Ellos
piensan
que
el
sueño
me
van
a
quitar
Sie
denken,
sie
können
mir
den
Traum
nehmen
Y
mi
mente
dice
eleva,
elevate(elevate)
Und
mein
Verstand
sagt:
Steig
auf,
steig
auf
(steig
auf)
El
que
más
habla
más
rápido
cae
(más
rápido
cae)
Wer
am
meisten
redet,
fällt
am
schnellsten
(fällt
am
schnellsten)
El
barrio
dijo
el
que
lo
hace
se
lo
va
a
callar
(se
lo
va
a
callar)
Das
Viertel
sagte,
wer
es
macht,
den
bringen
wir
zum
Schweigen
(den
bringen
wir
zum
Schweigen)
Yea!
Por
lo
derecho
no
hay
curvas
viejo,
Yea!
Auf
dem
geraden
Weg
gibt
es
keine
Kurven,
Alter,
Se
te
duerme,
y
para
el
cielo,
Wirst
du
unachtsam,
geht's
in
den
Himmel,
Se
te
sube
y
para
el
suelo,
Steigt
es
dir
zu
Kopf,
geht's
auf
den
Boden,
Los
eslabones
perdidos,
Tijuana
rifa
Die
verlorenen
Glieder,
Tijuana
regiert
Un
saludo
hasta
el
pinton
perro
Ein
Gruß
bis
nach
Pinton,
Alter
Que
los
hijos
de
la
calle
que?
Was
ist
mit
den
Söhnen
der
Straße,
was?
Si
ya
saben
que
no
lo
ganamos
putos
Ihr
wisst
doch
längst,
dass
wir
gewinnen,
ihr
Wichser
En
punto
cerrado
no
hay
salida,
esto
es
de
por
vida.
Im
geschlossenen
Kreis
gibt
es
keinen
Ausweg,
das
ist
fürs
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.