Remik Gonzalez feat. MC Davo - Siempre Es Momento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remik Gonzalez feat. MC Davo - Siempre Es Momento




Siempre Es Momento
It's Always Time
Siempre es Momento
It's Always Time
Pa' que apeste a mota el viento
For the wind to stink of weed
Pa' poner la rola que siento
To put on the song I feel
Dejando marcas en el pavimento
Leaving marks on the pavement
Así me siento contento.
That's how I feel content.
Siento que lo que sobra es tiempo
I feel like there's plenty of time
No te caigo lo siento
If you don't like me, I'm sorry
Pero elevate un momento
But elevate yourself for a moment
(Así ya no te la cuento),
(That way I don't have to tell you),
Siento que lo que sobra es tiempo
I feel like there's plenty of time
No te caigo lo siento
If you don't like me, I'm sorry
Pero elevate un momento
But elevate yourself for a moment
Así ya no te la cuento.
That way I don't have to tell you.
Yo ya estoy entonado mas me vale madre
I'm already high, but I don't give a damn
Hay que disfrutar la vida antes de que sea tarde
You have to enjoy life before it's too late
Tu compras la mota donde me la regalan
You buy the weed where I get it for free
Y si no te pido nada, porque lo que hago te cala
And if I don't ask you for anything, it's because what I do gets to you
Orgullosamente en la frente se me nota el nopal
Proudly on my forehead, you can see the nopal
Si no tenemos planes aventamos un freestyle
If we don't have any plans, we throw a freestyle
Siempre fumando medical y pisteando mezcal
Always smoking medical and sipping mezcal
Hasta cuando es mala racha no me la paso mal
Even when it's bad luck, I don't have a bad time
No vengas a quedarme mal porque te va a costar
Don't mess with me because it will cost you
Por este lado esta caliente y me gusto apostar
On this side it's hot and I like to gamble
El mundo va girando como neumático
The world is spinning like a tire
Aquí hablamos al chile no sea dramático
Here we speak frankly, don't be dramatic
Que te hubico sin hidráulico
I'll locate you without hydraulics
Represento a México y la competencia pánico
I represent Mexico and the competition panics
Haciendo lana antes de la primera cana
Making money before the first gray hair
Si no me ves chambeando, hago lo que me da la gana.
If you don't see me working, I do whatever I want.
Siento que lo que sobra es tiempo
I feel like there's plenty of time
No te caigo lo siento
If you don't like me, I'm sorry
Pero elevate un momento
But elevate yourself for a moment
(Así ya no te la cuento),
(That way I don't have to tell you),
Siento que lo que sobra es tiempo
I feel like there's plenty of time
No te caigo lo siento
If you don't like me, I'm sorry
Pero elevate un momento
But elevate yourself for a moment
Así ya no te la cuento.
That way I don't have to tell you.
Forjate, y de la mala vibra alejate
Forge yourself, and get away from bad vibes
Si andas sufriendo por un culo desapendejate
If you are suffering for an ass, get over it
La vida es pa' gozarla si puedes y si no bajate
Life is to be enjoyed if you can, and if you can't, get down
Dime si terminaste de forjar, ahora relajate
Tell me if you finished forging, now relax
El beat me relaja, Davo así es que trabaja
The beat relaxes me, Davo, that's how he works
A veces las rolas son mas rápidas que una paja
Sometimes the songs are faster than a wank
De la nada escribes algo que sin querer encaja
Out of nowhere you write something that unintentionally fits
Hoy hay ventaja, antes no había ni pa' jugar baraja
Today there is an advantage, before there wasn't even enough to play cards
Subidas, bajadas, enojos, carcajadas
Ups, downs, anger, beatings
Gente que nos apoya y otras hablando mamadas
People who support us and others talking bullshit
Vallanse a la chingada si no van aportar nada
Go to hell if you're not going to contribute anything
Te lo digo de buenas, de mamon ya esta en balada
I'm telling you nicely, being a jerk is already out of fashion
En el ritmo que quieras compa me pagan por esto
In any rhythm you want, dude, they pay me for this
La emoción de unas cosas se perdió les soy honesto
The excitement of some things was lost, I'm being honest
Tengo un no se que
I have a certain something
Que me diferencia de los del resto (ja)
That sets me apart from the rest (ha)
Como Jordan te las encestó.
Like Jordan, he dunked on you.
Siento que lo que sobra es tiempo
I feel like there's plenty of time
No te caigo lo siento
If you don't like me, I'm sorry
Pero elevate un momento
But elevate yourself for a moment
(Así ya no te la cuento),
(That way I don't have to tell you),
Siento que lo que sobra es tiempo
I feel like there's plenty of time
No te caigo lo siento
If you don't like me, I'm sorry
Pero elevate un momento
But elevate yourself for a moment
Así ya no te la cuento.
That way I don't have to tell you.





Writer(s): Remik Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.