Paroles et traduction Remik Gonzalez feat. Smoky - Donde Me Vine a Quedar
Donde Me Vine a Quedar
Where Did I End Up
Asi
me
gusta
tenerte
I
love
having
you
like
this
Asi
me
gusta
sentirte
mami
I
love
feeling
you
like
this,
baby
Sola
para
mi,
sola
para
mi
Just
for
me,
just
for
me
Donde
me
vine
a
quedar
después
de
Where
did
I
end
up
after
Empedarme,
no
puedo
quejarme,
me
sabes
tratar
bien
Getting
hammered,
I
can't
complain,
you
know
how
to
treat
me
well
Donde
me
vine
a
quedar
después
de
Where
did
I
end
up
after
Empedarme,
no
puedo
quejarme,
me
sabes
tratar
bien
Getting
hammered,
I
can't
complain,
you
know
how
to
treat
me
well
Nena
a
dónde
vas?
Que
chulas
tus
pompas
Girl,
where
are
you
going?
Your
butt
looks
amazing
Cómo
olvidarme
de
esa
trompa?
How
could
I
ever
forget
that
booty?
Esta
amistad
no
quiero
que
rompas,
te
aseguro
que
seremos
más
compas
I
don't
want
to
ruin
our
friendship,
I
promise
we'll
be
even
closer
Esta
noche
huele
a
rama
en
zic
zac,
mucho
six
Pack,
The
air
tonight
is
filled
with
the
scent
of
weed
and
alcohol,
lots
of
six
packs,
Mucho
track,
mucho
swag,
tu
amiga
me
ve
con
cara
de
WTF
Lots
of
tracks,
lots
of
swag,
your
friend
is
looking
at
me
with
a
WTF
face
Pues
tire
la
loba
sonriente
a
lo
2pac
But
I
shot
the
smiling
wolf
like
2pac
Money,
monkey,
younki
con
la
crazy
mafia
Money,
monkey,
younki
with
the
crazy
mafia
Saludando
a
los
de
la
cima,
Greeting
those
at
the
top,
Con
rima
y
el
ritmo
placoso
y
el
tuyo
sensual
With
rhymes
and
a
rolling
rhythm,
and
your
sensual
moves
Es
quimica
con
mimica
en
mi
cama
es
normal
It's
chemistry
with
mimicry,
in
my
bed
it's
all
normal
Donde
me
vine
a
quedar
después
de
Where
did
I
end
up
after
Empedarme,
no
puedo
quejarme,
me
sabes
tratar
bien
Getting
hammered,
I
can't
complain,
you
know
how
to
treat
me
well
Donde
me
vine
a
quedar
después
de
Where
did
I
end
up
after
Empedarme,
no
puedo
quejarme,
me
sabes
tratar
bien
Getting
hammered,
I
can't
complain,
you
know
how
to
treat
me
well
Que
tranza
mija,
que
ricas
pompas
con
esa
faldita
dime
como
no
voltear
What's
up
girl,
your
butt
looks
hot
in
that
skirt,
how
can
I
not
look?
Si
te
tengo
de
frente
no
me
puedo
controlar
When
I
have
you
in
front
of
me,
I
can't
control
myself
A
la
otra
traete
unas
amigas
pa'
mis
compas
Next
time,
bring
a
few
friends
along
for
my
buddies
Y
quiero
que
me
baile
como
sabe,
And
I
want
you
to
dance
the
way
you
know
how,
Como
el
humo
de
la
yesca
mete
ambiente
pal'
avión
Like
the
smoke
from
the
weed,
it
sets
the
mood
for
the
party
Ella
quiere
lo
que
quiero,
She
wants
what
I
want,
Núnca
me
la
hace
de
a
pedo,
She
never
gives
me
any
trouble,
Lo
que
le
gusta
de
mi
es
como
la
miro
placon
What
she
likes
about
me
is
the
way
I
look
at
her
with
desire
Al
chile
como
te
mueves
es
lo
que
me
late,
It's
the
way
you
move
that
really
turns
me
on,
Ya
bien
pedo
con
la
mesa
llena
de
tecates
I'm
already
hammered
with
the
table
full
of
beers
Cara
de
niña
buena
pero
le
gustan
maleantes,
You
have
the
face
of
an
innocent
girl,
but
you
like
bad
boys,
Después
de
una
bailada
terminamos
en
su
chante
After
dancing,
we
ended
up
at
your
place
Donde
me
vine
a
quedar
después
de
Where
did
I
end
up
after
Empedarme,
no
puedo
quejarme,
me
sabes
tratar
bien
Getting
hammered,
I
can't
complain,
you
know
how
to
treat
me
well
Donde
me
vine
a
quedar
después
de
Where
did
I
end
up
after
Empedarme,
no
puedo
quejarme,
me
sabes
tratar
bien
Getting
hammered,
I
can't
complain,
you
know
how
to
treat
me
well
Es
el
smoky,
remik
gonzales
(yeah)
It's
the
smoky
guy,
remik
Gonzales
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remik Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.