Remik Gonzalez feat. Yusak - Me Eché a Perder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Remik Gonzalez feat. Yusak - Me Eché a Perder




Me Eché a Perder
I Let Myself Go
Hace tiempo que la venda me quite
I took the blindfold off a while ago
Pero recaí de nuevo por la culpa de un ciego
But I fell back in, thanks to a blind fool
La neta luego, luego me empedé
Honestly, I got wasted right away
Pa' saber cuál es el truco, pero ya ando como nuevo
To figure out the trick, but I'm back to being good as new
Mire les digo se una vez
Look, I'm telling you straight up
Que ni se me agüite porque conmigo no estás aguevo
Don't get all sad because you're not down with me
Yo estoy podrido, pero si me eche a perder
I'm rotten, yeah, I let myself go
Y desquite porque no treago relevo
And I'm getting even because I don't have a backup
Que es mija conmigo lisex
What's up, girl, with those sexy eyes?
Si tienes buena nalga y tienes novio
If you've got a nice ass and a boyfriend
Ni te enredes porque lo convierto en ex
Don't get tangled up, because I'll turn him into an ex
No cuantas ya me eche
I don't know how many I've already had
Tanto que hasta termine con otra no la que invite (what the fuck)
So much so that I even ended up with another one, not the one I invited (what the fuck)
Si es que me desvelo tal vez ya ni pex
If I'm up all night, maybe it doesn't even matter
Así somos todos en la costa izquierda rifo west
That's how we all are on the West Coast, living the West Coast life
Soy o me parezco si no a si como vas como la ves
I am who I am, take it or leave it, how you see it is how it is
Siempre tengo un pretexto pa' pistear porque soy mex
I always have an excuse to party because I'm Mexican
Esta es la misma desvelada pero cumbia
This is the same all-nighter, but with cumbia
Dicen que le baje y la neurona más retumba
They say to turn it down, and my brain cells rumble even more
Tengo el barco lleno de piratas en tu jungla
I've got a ship full of pirates in your jungle
Si yo voy al timón es porque no fue pumba
If I'm at the helm, it's because it wasn't Pumba
Callese si no quiere una tunda
Shut up if you don't want a beating
Así como voy no si tenga canas cuando caiga en tumba
The way I'm going, I don't know if I'll have gray hair when I hit the grave
Nunca digo que no a la rumba
I never say no to a party
Mientras yo le quito me pones el coco me zumba
While I take it off, you put it on, my head is buzzing
Hace tiempo que la venda me quite
I took the blindfold off a while ago
Pero recaí de nuevo por la culpa de un ciego
But I fell back in, thanks to a blind fool
La neta luego, luego me empedé
Honestly, I got wasted right away
Pa' saber cuál es el truco, pero ya ando como nuevo
To figure out the trick, but I'm back to being good as new
Mire les digo se una vez
Look, I'm telling you straight up
Que ni se me agüite porque conmigo no estás aguevo
Don't get all sad because you're not down with me
Yo estoy podrido, pero si me eche a perder
I'm rotten, yeah, I let myself go
Y desquite porque no treago relevo
And I'm getting even because I don't have a backup
Yo soy un caso perdido la vivo chido
I'm a lost cause, living life to the fullest
No se me acaba el corrido anda amanecido
My story's not over, I'm still up and running
Cinco de la mañana, hagan una rueda Juana
Five in the morning, form a circle, Juana
Esa morena cubana de loquera tiene ganas
That Cuban brunette is crazy and wants some fun
Presta aquí armamos la fiesta
Come on, we're throwing a party here
Muchos toques de yesca
Lots of weed to go around
Traemos la verde sobra pa' tirar rima fresca
We've got plenty of green left to spit fresh rhymes
Bestia veo que no mentías le paraste al otro día
Beast, I see you weren't lying, you kept it going the next day
Y con rola de los grifos me lo movía
And with the Grifo's song, I was moving it
En la costa tamaulipeca y en la playa de Tijuana
On the Tamaulipas coast and on the beach in Tijuana
Una cagua' pa' la seca aquí siempre es fin de semana
A beer for the hangover, it's always the weekend here
¿Cómo ves? Otro cotorreo para olvidar el estrés
What do you think? Another party to forget the stress
Me la paso haciendo puro degenere todo el mes
I spend the whole month just being degenerate
Y me gusta, andar loco con la banda se disfruta
And I like it, being crazy with the gang is enjoyable
Un llavazo que ya ando fuera de ruta
One call and I'm already off track
Quiero ponerme más loco que nunca vamos por unas putas
I want to get crazier than ever, let's go get some prostitutes
Hace tiempo que la venda me quite
I took the blindfold off a while ago
Pero recaí de nuevo por la culpa de un ciego
But I fell back in, thanks to a blind fool
La neta luego, luego me empedé
Honestly, I got wasted right away
Pa' saber cuál es el truco, pero ya ando como nuevo
To figure out the trick, but I'm back to being good as new
Mire les digo se una vez
Look, I'm telling you straight up
Que ni se me agüite porque conmigo no estás aguevo
Don't get all sad because you're not down with me
Yo estoy podrido, pero si me eche a perder
I'm rotten, yeah, I let myself go
Y desquite porque no treago relevo
And I'm getting even because I don't have a backup





Writer(s): Remik Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.